Путешествие по Малой Азии на автомобиле 2015г (16) / Отчёты об автопутешествиях / Автотуристу.РУ - автопутешествия и автотуризм: отчёты, трассы и дороги, в Европу на машине, прокладка маршрута!


Авторизация

Зарегистрироваться

Войти или Зарегистрироваться        Мобильная версия

Путешествие по Малой Азии на автомобиле 2015г (16)

Начало


День 18-19
Кызкалеси-Газиантеп


В каждом путешествии наступает такой момент, когда ты понимаешь, что середина пути осталась позади, ты неумолимо движешься обратно к дому.

Вот и в нашем турецком маршруте наступил такой момент. Всё, мы отворачиваемся от так полюбившегося нам Средиземного моря и берем курс по направлению домой, но через восток Турции.

Прощальную монетку бросили в Мерсине. Мы проезжали его прохладным, свежим, безлюдным утром, поэтому об этом городе у меня самые приятные воспоминания. Мне он показался современным, чистым, просторным, с очень протяженной и зеленой набережной, засаженной пальмами. Кстати, пальмы тени не дают:). Днем в этих краях, наверное, очень жарко.
Подкупил своим креативом фонтан с лошадками.


Всем известно, что для связи со своим богом жители этих мест испокон веков избрали путь отличный от визуального, и как следствие, школа и каноны монументального искусства и живописи начали развиваться на Востоке гораздо позже по сравнению с цивилизациями западного толка. На примере с конем на одном из ресторанов в Сиде



видно, что скульптор фонтанного стада учился лучше, и даже чему-то научился.

Чего не скажешь о мастерах малых форм. Кот напряг своими размерами, и помойной рожей,


а улитка, наоборот как-то нехорошо и глумливо улыбалась.



Но, с другой стороны, как здорово раскрашен электрощит. Приятно посмотреть.



Я думаю, мне бы понравился Мерсин, если бы могли в нем задержать на пару дней. Тот пляж, который я видела, был галечный, и не купательный, зато, пахнет морем! К тому же, сколько места для цивилизованных прогулок, детских площадок, всяких развлекаловок в городе и достопримов в его округе.

Мерсин – портовый город. Выбираясь из него, и еще довольно долго по трассе нам навстречу шли грузовики с контейнерами за спиной. Как-то вспомнился мультик из моего детства про порт и акваторию. Дельфинов мы, к сожалению, не видели, но подъемные краны и многоэтажные «дома» из лихтеров (контейнеров) из-за длинного бетонного забора выглядывали заметно.
На стадии планирования маршрута были мечты проехаться по побережью до Искандеруна, но Восток Турции накидал столько мест для обязательного посещения, что море пришлось урезать, потому что и так ели втискивались во время, отведенное на отпуск.

Последняя треть пути обещала быть насыщенной и необычной для нас. Я никогда не была ни в Египте, ни в Иордании, ни в ОАЭ, ни понятное дело в Сирии, поэтому турецкий Курдистан должен был стать для меня окном в мир Востока.
Средиземное море осталось за спиной, но мы все равно ехали в сторону моря! Да, у нас было третье, запасное море, Черное в районе Батуми.

Дороги в Турции не в пример лучше, чем в Грузии, да и на большей части России, поэтому ехали с удовольствием и с ветерком. При подходе к платному участку купили марку HGS за 35лир. Хорошо, что при въезде был пункт оплаты, потому, что в каком-то месте мы просвистели по платному участку дороги без марки, просто не у кого было купить.



Олег. Как то было неприятно, когда на выезде с автомагистрали вдруг заревела сирена, рассказывая всем, что ты заяц! Судя по отзывам, это ничем не грозит авто с иностранными номерами (по-крайней мере Российскими), но…

Ландшафт неумолимо меняется. Уходили тепличные города и апельсиновые леса, горки сглаживались, долины становились все обширнее. Поля, поля засеянные пшеницей обступили нас по всей дороге надежно и надолго. Да, хлеб туркам есть из чего печь…Ровными прямоугольниками желтых полей меня не удивить, Ставропольский край тому пример, а вот цветущие по обочине агавы — это для меня уже экзотика.

Первым свой взгляд на Курдистан обратил Олег. Завидую его способности так легко расширять границы при планировании маршрута. Я буду вгрызаться в каждый камень, досконально изучать «нужные и не нужные» достопримы, считать количество остановок и пересадок на общественном транспорте, а он, когда синяя петля в гугле уже мниться готовой дорогой может, между прочим, сказать: « а, не заехать ли нам в Урфу, или в Мардин?».

Что, где, какая Урфа, я ее даже на карте не могу найти, какой такой Мардин? Посмотрев одним глазком фотографии Мардина я выпала в осадок, это же настоящая копия картинки сказочного города из моей детской книжки об Алладине. Вот это, да… И это все в Турции?

Ну, я бы сказала, что это скорее территория современной Турции. Сколько народов и цивилизаций здесь жили, вытесняли друг друга, достигали расцвета и приходили в упадок знают люди, хотя бы освоившие, а не прошедшие мимо курса истории в школе. Мне с ними в свое время было не по пути, поэтому я неоднократно в процессе подготовки поражалась кто, когда и зачем заглядывал в эти края. Теперь и я могу это сделать. Чувство собственного величия довольно почесывалось в предвкушении восторга от пребывания в удивительных местах.

К слову «курдский» я могу подобрать в качестве ассоциации только слово боевик. Скажу банальность, но это правда — «Восток, дело тонкое». Что там у них происходит, кто прав, кто не прав, разобраться невозможно. Точка зрения меняется от угла зрения на проблему. Сейчас мир так устроен, что информационный фон довлеет над реальностью, создавая ту или иную репутацию целому региону, или даже народу.

Стали повнимательнее разбираться на предмет политической обстановки. В тот момент нам повезло. До июля 2015 г. Курдская Рабочая Партия была в состоянии перемирия с Анкарой, и даже выиграла кое-где на прошедших выборах. В отчетах путешественников отмечалось, что курды очень доброжелательны и приветливы к русским, у всех, кто бывал там раньше, проблем с безопасностью не было. Новости последнего месяца не так радужны. Похоже, перемирие нарушено, опять начались взрывы…

Олег. Увы, тут уже точно ясно, что «хитрая» политика Анкары в отношении курдов, ИГ и сирийской оппозиции (когда турки помогали втихарца оппозиции, поддерживая ситуацию, что все воюют со всеми, кроме турок) привела к тому, что теперь туркам приходится воевать там и с ИГ, и с курдами… Сегодня бы я в Курдистан не поехал.


Кроме архитектуры г.Мардина меня потряс сам факт существования каменных голов на горе Немрут Даг. Я была готова ночевать в палатке, переезжать каждый день с места на место, только увидеть эти чудеса собственными глазами.
Остальные намеченные города, а именно Газиантеп, Шанлыурфа, Догубоязит, Диярбакыр слились у меня в одно целое, хотя координаты мест для осмотра были мною тщательно отобраны и проверены несколько раз.

Сейчас я могу сказать, что все перечисленные города совершенно разные, и больше всех мне понравился и запомнился не вожделенный Мардин, а Анеп (Газиантеп). Не только потому, что он был первым, а еще и по идеальному соотношению старого и нового, живого и туристического.

Въезжая в Антеп закономерно возникает вопрос, где собственно лабиринт каменных улочек, где обещанная атмосфера Ближнего Востока? Терпение, все будет, причем внезапно, а пока широкие проспекты и современные дома из стекла и бетона.
Для осознания того, что, как и другие путники тысячи лет назад двигаемся по Шелкову Пути, сначала мы догнали, а потом обогнали настоящий караван. Пусть он каменный, но так уместно расположен и реалистично выполнен, что сразу поднимает настроение.





А дальше было, как в Алисе «все страньше, и страньше». Как всегда вмешался ремонт дороги, поворот к нашей гостинце был закрыт, пришлось несколько раз бултыхаться в русле одностороннего движения. «Наша курица» перепроложила маршрут, флажок пункта назначения маячил буквально в пятистах метрах от дороги, но повернуть к нему не было никакой возможности. Убедили навигатор, что нужно найти другой путь, и положились на его компетенцию, потому что первый раз в новом городе очень сложно сориентироваться самостоятельно.

И вот, в какой то момент, город в привычном мне понимании истончился, мимикрировал почти в трущобы. Стены стали сдавливать машинку, дома пугали своей неухоженностью. Как здесь расходиться с пешеходами, не говоря уже о других машинах? Где здесь жить? Куда мы вообще заехали, и как отсюда выбираться! Мы перенеслись в картинку любой телепередачи о Ближнем Востоке.

Оказывается здесь пешеходы сами должны заботиться о своей безопасности, случайные прохожие мимоходом виртуозно выполняют роль регулировщиков, и даже маленькие девочки безошибочно определяют на глаз, проходит зеркало машины через угол дома, или нет.
В общем, мы на машине ввинтились в кривые улочки старого города, проехали его насквозь и все же выбрались к нашему отелю с обратной стороны.

Олег. На самом деле, как потом оказалось, дома небыли такими уж неухоженными, скорее наоборот – старый центр Антепа был на удивление чист, отреставрирован, освещён итд. Из него сделали туристический «Цигель цигель ай люлю» :) Но сначала кажется, что это не так! Стресс, однако, я ещё никогда не водил авто в таких лабиринтах, даже в Гёреме было попроще.

Видео



Отель Ugurlu Hotel (37.062177, 37.378836) был не самым комфортным нашим жильем, но оставил о себе только хорошее впечатление.


Даже не знаю чем, может быть отличным местоположением, или работой портье, с которым было приятно пообщаться, но точно отличным матрасом и чистым постельным бельем. И всё это за 85 лир за трёхместный номер.
Выглянув в окно можно было увидеть площадь и крепость, услышать шум города. Турцию нужно не столько смотреть, сколько слушать. Без звука картинка не полная, особенно людных мест.



Если в окно не высовываться, а лечь на кровать, то вид из окна станет очень турецким, но в Антепе меня это совершенно не тревожило.


Мы приехали, чтобы не в окна смотреть, а попробовать успеть, хоть чуть-чуть познакомиться с другой страной. Где легче всего это сделать? Всякий знает, что на базаре. Иду, оглядываюсь, прислушиваюсь. Ура! Мы вернулись в Турцию из зазеркалья кемерской и анталийской областей.

На стадии подготовки мне попадалась немало отчетов, пестривших гордыми заголовками о «другой», «не традиционной» Турции. В массе своей это были впечатления смельчаков, покинувших прибрежную часть турецкого побережья. Теперь я могу с ними поспорить. Именно Кемер и Анталия – это другая Турция. Нигде больше я не встречала людей с подобными жизненными устоями и отношением к туристам. Я не могу отнести себя к знатокам этой страны, потому что была там только одни раз, но намотанные километры и опыт общения подсказывают мне, что настоящая Турция и турки живут не в зоне анталийской ривьеры.

Но, вернемся в Антеп. Именно таким я себе представляла восточный базар. Рынок в Кайсери был осечкой. Сейчас эта культурная традиция выстрелила в меня всем своим многообразием красок и обилием соблазнительных вещей.
Первым делом, мы конечно, как настоящие туристы купились на фисташки. Ну как можно пройти мимо таких богатств.

Олег. Кто не знакт – Антеп считается центром выращивания фисташек в Турции. Даже как то название города стало синонимом слова фисташка.



Уверена, что можно было найти дешевле, но нам понравился продавец. Такой стиль торговли я люблю. Молодой, красивый человек с большим достоинством расставался со своим товаром ничего нам не навязывая, а только подсказывая, что лучше взять.





Кстати, цены на фисташки были фиксированными и выложенными в баках, то есть далеко не везде принято торговаться. Отдают не задаром. Цена колеблется от 28 до 40 лир (800 руб) за кг в зависимости от размера, полноты и еще я не поняла чего.
Из специй я знаю и использую только соль и перец :). Посему покупать их я не собиралась, но с большим эстетическим удовольствием разглядывала горки большей частью неизвестных мне приправ.


Ну, и закончим обзор базара свежими финиками



и конечно баклавой.



Фотографий такого рода в отчетах полно, но простите, так хотелось поделиться с Вами впечатлениями и вкусами антепского базара.

Фисташковая баклава (которая вся зеленая) — просто улёт! Очень, очень вкусно, хотя очень, очень сладко. Но она реально тает во рту, и имеет неповторимый вкус. К сожалению совершенно не пригодна к транспортировке. Мы купили про запас и пытались доесть ее уже в Мардине через 3 дня, нельзя сказать, что это было не съедобно, но ничего общего с оригиналом на месте не имела.

Перейдем к вещевой части базара. Те же, что и в Кайсери темные каменные своды старинных торговых улочек, но не воняет, просторно и интересно. Интересно не только нам. Качество фотографии не очень, зато видно, как реагируют продавцы на наш визит. Хочу отметить, что в отличие от Сиде, никто не зазывает, не тянет к лоткам, и вообще в открытую не проявляет любопытства.


Но стоит произнести «merhaba» — тут же суровый мужчина вне зависимости от возраста расплывется в улыбке и волна ответного тепла постучится в сердце. Главное, здороваться с душой, по-настоящему. Иностранцы в Газиантепе не редкость, но пока, к счастью для нас, не источник наживы, а забавные необычные люди.

Хотя не все так благостно. Вот, например, этот «товарисч» пытался впарить мне три платка за 100 лир, и уламывал меня на покупку большим количеством английских слов.



Не знаю почему, но мне это не понравилось, и я купила один платок за 15 лир в лавочке, где продавец не знал ни одного слова по-английски.
В Антепе до сих пор живы народные промыслы. Одни из них – шитье тапочек как у Старика Хоттабыча. Полноразмерный вариант нам был не нужен, а вот тапочек-магнитиков мы набрали целую охапку.



Ну и, конечно, медники. Они до сих пор сидят на медном базаре, и делают при Вас посуду.



Здорово! Я понимаю, что сейчас это больше рассчитано на туристов, но это классно. На прилавках много штамповки, но есть и богатый выбор вещей ручной работы.



Антепский базар мне так понравился, что мы вернулись на него дважды.



Базар Урфы поверг меня в шок своей грязью, вонью и хаосом.

В общем, первый из двух дней в Антепе мне очень понравился. Город живой, легкий для освоения, еще не сильно затоптанный, но уже удобный для туристов. Вспоминая сейчас весь наш путь, могу с уверенностью сказать, что именно в Газиантепе мне было комфортнее и интереснее всего. Хочу вернуться обратно, потому, что мы очень много не видели, зато почувствовали ритм дыхания настоящего турецкого города.





Ночь в Газиантепе внесла дополнительный колорит. Я уже привыкла, что в Турции всегда очень шумно, и почти научилась не обращаться на это внимания. Первая поездка в страну хороша еще тем, что никогда не знаешь, какие сюрпризы могут поджидать тебя в новом месте. Так и случилось в нашу первую ночевку в Газиантепе.

В промежутке с двух до трех часов ночи грохот и веселые крики компании барабанщиков стали неумолимо приближаться к отелю. Опять чужой праздник, сквозь сон подумала я, и решила не просыпаться насовсем. К тому же в опасной близости от наших окон шум стих, но это был отвлекающий маневр со стороны «нападавших». Буквально через полчаса группа «Запрещенных барабанщиков» зашла с другой стороны и нарочно простучала мне весь мозг, победно пройдя мимо дверей нашего отеля.

Утром, обратившись к первоисточникам, мы поняли, что это было за представление. Вполне санкционированное, и даже традиционное. Ведь мы были в Газиантепе в Рамазан! Если в центре страны, и тем более на побережье религиозные обычаи, если и чтились, то не выплескивались на улицы, то Антеп не сдерживал своих духовных порывов и с удовольствием будил своих сограждан среди ночи для принятия пищи.

Олег. А ведь я предупреждал Иру о такой возможности, прочитав предварительно про Рамазан в Турции. Правда, честно говоря, во-первых, сама подобная традиция мне казалась уже исчезнувшая из жизни, а во-вторых, не видел я какого-то особого почитания Рамазана там, где мы проехали до этого. Короче –шествие барабанщиков, призывавших народ вставать и принимать дозволенную утреннюю пищу до рассвета, «пока чёрную нитку не отделить от белой», стало и для меня неожиданностью. А уж для Иры, которая периодически не обращает внимания на мои предупреждения, это вообще стало сюрпризом!

А временное затишье было связано с тем, что сотрудники отеля уговаривали ревнителей веры не шуметь под окнами приезжих, и пройти мимо них потише, а еще лучше, свернуть обратно на улочки старого города.

На протяжении следующей недели нам пришлось смириться с побудкой среди ночи, потому что и Урфе и в Мардине находились люди, заботящиеся о графике питания правоверных мусульман, чтобы те не остались голодными на целый день, ведь до «первой звезды» нельзя, и в связи с этим устраивавших громогласные шествия.

В остальном мне не показалось, что жители востока Турции так уже сильно придерживаются внешних проявлений канонов веры. После намаза никто ниц на улице не падал, массово в мечети не бежал, магазины и кафе не закрывал. Единственный раз, когда мы днем не смогли поесть в общепите, пришелся на Батман. В нем действительно днем все едальни, кроме космополитичной пиццерии, были закрыты в связи с Рамазаном.

Жалко, что наше путешествие не пришлось на Ураза-Байрам, я думаю было бы интересно посмотреть.
В Антеп мы ехали с вполне определенной целью. Не знаю почему, но мозаичный образ Цыганки (Gypsy gerl) я знала и раньше, поэтому увидеть в живую столь знаменитую картину мне очень хотелось.



Дело в том, что в Газиантепе находится самый крупный и богатый музей римской мозаики Gaziantep Zeugma Müze (37.075552, 37.386350 ). Даже в Италии нет коллекции такого масштаба и сохранности. Такой подарок Турция получила из-за раскопок города Zeugma, которые можно посмотреть рядом с деревней Zeugmabelkis (37.058046, 37.869620) в 50 км от Газиантепа.

Ценность находок и история древнего города настолько значимы, что даже дух захватывает. Но мы договаривались, что просвещение не мой конек, поэтому простите, за историческими справками лучше обратиться к профильным сайтам.

Давать крюк в 100 км у нас возможности не было, да и жарко уже становилось, поэтому в обязательный набор мест для посещения был включен именно музей. Добраться до него не сложно, машинку решили не тревожить, покататься на общественном транспорте тоже в своем роде аттракцион.

Вышли на площадь Cumhuriyet Myd (37.065435, 37.377549), первый попавшийся молодой человек признался, что не знает на каком автобусе можно доехать до музея. Здороваться по-турецки у меня уже здорово получалось, но этого было ничтожно мало для выяснения тонкостей организации автобусного сообщения, потому что мои собеседники по-английски знали еще меньше, чем я по-турецки. И я решила испытать другой, на мой взгляд, самый простой и действенный способ.

Держа туристическую карту перед собой и вопросительно повторяя слова Зеугма-Зеугма-Зеугма, я зашла в первый подъехавший автобус. Водитель уверенно закивал и приветливо помахал рукой, из чего я сделала вывод, что он едет в ту сторону, и этот автобус доставит нас к музею.

Дальше произошла заминка, потому что билеты за наличку не продавали, а карты-проездного у нас не было (для одной поездки покупать как-то не хотелось). Видя растерянные лица иностранного семейства желающего в полном составе приобщиться к прекрасному, водитель махнул рукой и «сказал» — «езжайте так». То есть с позволения водителя мы приобрели статус официальных зайцев.

Надо признаться, что жители Антепа очень, очень гордятся Цыганкой, считают ее своей, как будто они сами прямые потомки римлян :). Со слов портье из нашего отеля мы поняли, что в последние годы активно развивается въездной туризм, люди издалека едут знакомиться с мозаиками.

Что было понятно работнику, напрямую связанному с турбизнесом, стало открытием для милой девушки-продавщицы. Вчера с ее помощью мы очень удачно прибарахлились в одёжном магазине. Мы узнали друг друга, подсели поближе и «разговорились» на смеси из английского, турецкого и даже русского языков.

В очередной раз я убедилась, что для общения не так уж обязательно хорошо говорить на каком-нибудь одном языке, достаточно выражать эмоции, употребляя все известные слова, в итоге все равно все друг друга понимают.

Узнав, что мы приехали издалека, даже не из столицы холодной России, а из другого, неизвестного ей города, и что мы уже полгода мечтаем познакомиться с «её» Цыганкой, она очень удивилась. Открытием для нее также стало то, что нам категорически не понравилось в Анталии, и что мы в восторге от Газиантепа, потому что он настоящий и люди в нем живут на редкость гостеприимные. Как все же приятно говорить такие вещи, пусть даже и малознакомым людям.

На своей остановке девушка вышла, а автобус, почему то, развернулся и повез нас обратно. Оказывается водитель, чтобы не морочить нам голову покатал нас по кругу, и в итоге доставил к месту назначения.

Музей открывается в 10.00 (билет 10 лир), мы приехали минут на 15 раньше.



Наградой за ранний визит была возможность побродить по залам практически в одиночестве, что я безмерно ценю.
Как принято с недавних пор под музей переоборудовали здание старой то ли фабрики, то ли заводика, т.е. помещение – огромно! Сделан музей по современным стандартам, поэтому очень впечатляет не только фантастическими экспонатами, но и тщательно созданной и продуманной атмосферой.

Залы затемнены, тихо играет музыка, прохладно, мозаики перенесены вместе с остатками помещений, где они были открыты. Видно все очень хорошо, и с близкого расстояния, и с балкона. Фото приведу справочно, потому что оставшийся в живых фотик не заточен на режим ночной съемки.





Цвет, больше всего меня поразил цвет мозаик и удивительная реалистичность изображения. Это чудо, просто чудо. Ходить и разглядывать можно долго. Это же настоящая живопись мелкими камушками. Хорошо, что в эпоху Возрождения вернулись к античным канонам, теперь понятно откуда у западного искусства «ноги растут».

Олег. Вообще про сам музей мне больше всего понравилась эта статья. Да и фото там отличные. Но лучше всего – увидеть самому!


Но где, же Цыганка? Мы уже почти все осмотрели. На дальней стене я вижу только ее репродукцию, а где оригинал, и почему она такая маленькая?

Музейщики знали свое дело. Для гвоздя экспозиции создана своя фишка. Надо пройти по абсолютно черному лабиринту из бархатных стен и, когда ориентация в пространстве из-за темноты и резких поворотов ослабнет, попасть в небольшую комнату, где профессионально расставленная подсветка выхватит из мрака ярким пятном лицо девушки в косынке.

Одновременно с Вами по прямому коридору тихонечко войдет смотритель, и бесплотной тенью встанет в уголочке рядом со шнуром-загородкой.

То есть в момент общения с Цыганкой Вас будет не двое, а трое. Удивительно, но третий не показался мне лишним :). Он скорее был в качестве заговорщика, который по секрету показывал мне сокровище, которым он безмерно гордился. Вот уже не думала, что в своей жизни смогу испытать чувство, определяемое как катарсис. Словари дают весьма понятное объяснение этого термина.

Ка́та́рсис (от др.-греч. κάθαρσις — возвышение, очищение, оздоровление). Понятие в древнегреческой эстетике, характеризующее эстетическое воздействие искусства на человека.

Девушка со стены смотрела на меня взглядом абсолютно живого человека. Никакие, даже самые профессиональные, фотографии не передают цвет, объем и реалистичность мозаики, все это бледные копии, зацепки для памяти, способные воскресить гамму чувств и переживаний после личного знакомства. Разница как между живым и записанным концертом могучего симфонического оркестра, или присутствием на стадионе или просмотром по телевизору спортивной игры при победе команды, за которую болеешь.

Наверно, так ходят знакомиться с Моной Лизой, или Сикстинской Мадонной… По-правде надо сказать, что это только меня так торкнуло. Далеко не у всех созерцание набора мелких цветных камушков преобразуется в духовные подвиги :). Будем считать, что мне повезло. На память себе мы прислали из Газиантепа открытку с турецкой Gypsy gerl.



Экспозиция разделена на две части, и для продолжения осмотра по мостику через улицу нужно перейти в другое здание. В нем устроено все не в пример проще, чем в основном. Классический музей ХХ века. Светло, на стенах висят мозаики, никакой музыки, и атмосферы, но по-прежнему прохладно и неожиданно забавно.

Олег. Зато там была, как мне показалось, живая «инсталляция», Как откапывают мозаики на раскопках! Т.е. человек 6-8 сидели на огромном мозаичном полотне и соскабливали с него какое-то покрытие, типа засохшего песчаника. Мне показалось, что отчистив целиком полотно, они его потом опять заливают этой массой, и всё сначала…



Коллекцию этих залов я бы назвала «почувствуйте разницу». В них собраны мозаики других периодов, и не очень искусных мастеров, и из небогатых домов. Весело, и мило.





Все когда-нибудь кончается. Может быть, я еще бы побродила по залам, но Варя и так посмотрела больше, чем могла, пора было возвращаться из Древнего Рима в настоящее время.

Повторять фокус с автобусом второй раз не стали. Воспользовались очень удобным приспособлением в виде желтой кнопки на столбе. Этот пластмассовый кругляшок обладает магическим свойством по материализации такси.

Антеп стремиться повысить свою туристическую привлекательность, и для комфорта не турецкоговорящих приезжих установил кнопки для вызова такси. Удобно, машина приедет к столбику, с которого был сделан вызов. От музея до медного рынка (37.062580, 37.385492) мы доехали минут за десять. Цена удовольствия 15 лир.

Опять медный рынок. Удивительно, но там я гуляла несколько раз с большим удовольствием. Чисто, интересно.



У одного мастера получается вот так,



а другого ничего не получается, или просто день не задался :).



На второй день ориентироваться в центре мы научились, поэтому уверенно взяв для разнообразия курс левее, чем в прошлый раз пошли обратно, в сторону гостиницы. Призом за смелость в навигации нам послужила скульптурная группа всем своим видом взрывающая устои мусульманских традиций. (37.058511, 37.385755)

С другой стороны, она характеризует Антеп как город, способный к плюрализму мнений, и терпимости к причудам современного искусства. Мне композиция очень понравилась.



столько экспрессии и страсти в танцующей паре, особенно на фоне девушек в хиджабах…





Потом мы решили срезать уголок, и взяли курс к отелю, как мне казалось в правильном направлении, но попались в капкан не линейной логики организации центральных улиц. Никакая карта не помогала. Мы плутали среди бесконечных автомастерских, неаккуратных ремонтных сарайчиков, лавок с электротехникой, и под конец выползли на широкую улицу сплошь занятую обувными магазинами. Широкая улица – это гораздо лучше, чем неухоженные закоулки. На карте портье отеля отметил наше местонахождение и замечательный ориентир в виде площади с Ататюрком на коне.


Конечно, прохожие знали этот памятник. Строго следуя по направлению взмахов рук коренных антепцев, мы минут через двадцать дотащились до кроватей в нашем отеле.
Вывод, чувство направления, так помогающее передвигаться у нас в степи, совершенно не работает в густых лесах непредсказуемо меняющих угол поворота улицах базарных кварталов.
На оставшуюся часть дня было запланировано шатание по улочкам старого города. В отличие от живого организма рынка, туристический центр Антепа не велик по площади и легок для освоения.
Вот они светлые каменные переходы-тоннели



Шириной не более 2,5 метров



Пока люди живут в этих местах как обычно, не сильно оглядываясь не редких туристов.
Вот малыш гуляет



Кто-то едет по делам, на вездесущем мопеде.



Хочу обратить внимание, что даже при такой минимальной ширине проезжей части она двух-полосная с разделительной полосой.


Гулять среди этих каменных домов, одно удовольствие. Безопасно, по турецким меркам чисто, заблудиться невозможно, много кафешек во внутренних двориках, примерно с таким оформлением.


И пусть фонари для подсветки уже через один разбиты, вечером они все равно включатся и создадут атмосферу праздника.
Бродя по переулкам, мы сначала наткнулись на указатель, а потом и на сам музей Ататюрка (37.073472, 37.362563). Одну лиру за билет отдать было не жалко, пошли смотреть, как устроен традиционный турецкий особняк изнутри, а заодно и культ политического деятеля, к тому же я люблю посещать мемориальные квартиры.


Построение экспозиции и посыл стендов был до боли знаком. Очень напоминает музеи-квартиры, где останавливался дедушка Ленин. Ну, что ж, очень поучительно.



Глянулась фотография бравых турецких то ли пионеров, то ли скаутов столетней давности



Не хотела бы я с ними спорить по поводу роли личности в истории.

Напротив музея Ататюрка в соседнем дворике затаился музей игрушки. Судя по доступным фотографиям обычный набор старых игрушек. Варе мы про него не рассказали, сразу пошли пить чай в кафе при «музее». Уж больно хорошая смотровая площадка.



Антеп хорош еще тем, что он зеленый. Парки в таких жарких, засушливых местах — большая радость. К тому же в парках есть лавочки, можно посидеть, отдохнуть, посмотреть, как городская жизнь течет мимо тебя.



Вот, например, митинг курдов, не знаю уж по какому поводу. Мы увидели его уже в конечной фазе, народ скорее расходился, чем собирался. Все довольно организованно, без скандалов и потасовок.



Антеп показался мне не таким уж игрушечно-туристическим, как Мардин, но менее убойным, чем уж очень самобытная Урфа.
Не знаю, смогу ли я еще раз вернуться в этот миллионный город, со своим лицом, ритмом и течением жизни, укоренившимся хоть и далеко от моря, но догадавшимся замостить площадь галькой, а не булыжниками.



Продолжение
Начало

Комментарии (2)

RSS свернуть / развернуть
+
1
+ -
avatar

bkozyrev

  • 20 сентября 2015, 22:15
Сразу чувствуется, что в этой части Турции вам понравилось. И читателю, соответственно, удовольствия еще больше. Люблю такие не засиженные туристами места.
+
0
+ -
avatar

Zebra

  • 20 сентября 2015, 23:31
Да, Кызкалеси и Газиантеп нам очень понравились! Даже не исключаем того, что туда ещё вернёмся, если волею судьбы окажемся отрезаны от Норвегии. Которая, как не крути, занимает в сердце почти всё место :)
На самом деле в Турции не понравилось всё туристическое побережье и самый восток. Но если восточная Анатолия дала нам много в плане познавательном, прикосновение к истокам Цивилизации на Земле, то турпобережье не дало ничего, практически.

Внимание!

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество привилегий на сайте!

Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.