Путешествие по Малой Азии на автомобиле 2015г (4) / Отчёты об автопутешествиях / Автотуристу.РУ - автопутешествия и автотуризм: отчёты, трассы и дороги, в Европу на машине, прокладка маршрута!


Авторизация

Зарегистрироваться

Войти или Зарегистрироваться        Мобильная версия

Путешествие по Малой Азии на автомобиле 2015г (4)

Начало


(продолжение 3 дня)

Сворачиваем пикник и едем дальше. Не за горами нас уже поджидает первое испытание. Мы внезапно попадаем в турецкий городок. Название его я не запомнила, но ощущения накинувшийся на меня экзотики останутся со мной навсегда.
Проехав впоследствии десятки таких городков, я почти перестала замечать их самобытность, но на то он и первый, самый незабываемый опыт. Рассказ веду с места пассажира. Какие чувства испытывает водитель впервые попавший в кривые, переплетенные и заполненные хаосом из людей, машин, гужевых повозок, уличных лотков и выскакивающих в непредсказуемых местах на дорогу детей и пешеходов точнее опишет Олег.



Мы скатились к главному перекрестку торговых улиц так быстро, как будь-то, нырнули в омут с головой. Все набросилось на меня. Запахи, шум, ослики с тележками, остатки праздничной агитации, первые дамы замотанные не по европейской моде, дети и крошечные тротуары, на которых умело разместились торговцы и покупатели.



Навигатор реанимирован и что-то подсказывает. Первый маневр понят не верно, даем крутой разворот, ненадолго перехватывая узкое горло улицы. Ничего, вроде бы никто помидорами не закидал, все нормально. Здесь все так ездят, не по правилам, а по понятиям. К тому же, по номерам видно, что мы здесь как инопланетяне на картофельной грядке. Туристам, как и детям, разрешается немного больше, чем простым смертным!

Внимательно слушая и подчиняясь указаниям программы, выныриваем из потока и оказываемся на дороге уводящей нас из города. На самом деле времени на эти экзерсисы было затрачено меньше, чем на сочинение этих двух абзацев, но ведь в том и есть прелесть путешествия, в первую очередь это ощущения и эмоции в чистом виде.



Олег. Ощущения от езды по такому городку очень сильные! Особенно потому, что он был первый. На первый взгляд на дорогах дикая мешанина из людей, автомобилей, повозок гужевых и человеческих, да ещё и половина населения закутана в платки, шум, гам, запахи… В общем, – снижаешь скорость до предела и крадёшься по улицам, пытаясь совместить указания навигатора с картиной перед собой. Нелегко мне дался первый турецкий городок! Пару раз приходилось приговаривать под нос: «Ну да, ну раскорячился, ну уж извини, такие мы, туристы…» До сих пор этот городок с несохранившимся в памяти названием стоит перед глазами...

Природа северо-восточной части Турции прекрасна. В награду за успешно пройденный экзамен по навигации в населенных пунктах получаем цветущие луга и островки грязноватого снега в пешей доступности от трассы.



Бежим гулять. Бежим это громко сказано. Мы где-то на высоте около 2000 м. Просто ходить не сложно. А, вот мой побег от окружающих к камушку всего-то на 20 м вверх открыл всю немощь и завышенные представления об уровне собственной физической подготовки.



Все же приятно забраться чуть выше других :). Продышавшись, наслаждаюсь несколькими минутами тишины и покоя, пока шумная гвардия в составе Вари подтягивается, живо обсуждая каждый катышек, встреченный по дороге. Вы же теперь тоже знаете, но на «альпийских» лугах Турции пахнет не только цветущими травами. Но, это ничуть не умоляет радости бытия и благодарности природе за ее щедрость.



Что немного удивляет, так это то, что на бескрайней равнине мы не одни. По направлению к уже «нашему» клочку снега движется большая, шумная турецкая семья, на дороге тормозит еще одна машина с крепкими друзьями. Тогда меня это удивило. Потом я смирилась с тем, что в Турции в одиночестве можно находиться не более 3 мин. Где бы ты ни был, полностью остаться незамеченным не возможно.




Дорога на Артвин сама по себе может считаться туристическим объектом. Она очень красива и живописна.



К тому же она приводит к водохранилищу на реке Чорох. Как ни крути, а лучше гор могут быть только горы в сочетании с водой.



Кушать, уже очень хочется кушать. Красот природы мы видели предостаточно, а кафе нет. И вот, оно –первое турецкое кафе. Приблизительные координаты (41.162318, 41.903642)



В первый день мы еще не знали, как надо выбирать места для обеда, как должна выглядеть и сколько стоить хорошая еда. Этому захватывающему процессу я пожалуй, посвящу пару абзацев позже, а пока мы клюнули на самым попсовый, голимо туристический вид кафешек с обалденным видом.



Олег. Вот тут виден город Артвин, а так же дорога, по которой мы потом в него поедем, а на другой стороне дорога, уведущая нас дальше.



Ну, ничего, на первый раз простительно. К тому же вид из беседки (в затишке от холодного ветра) перекрыл переплату и скудность ассортимента. Увидеть эти пейзажи можно и бесплатно, просто пройдя на смотровую площадку, где установлены столики. Чай, по-моему, там стоил стандартные 2 лиры.



Олег. Вместо супа подали мерзкую сырную массу, похожую на фондю. Знаю, что есть масса поклонников у него, но я, увы, терпеть его не могу. Так что уехали мы оттуда только что заморив червячка. Зато состоялась первая встреча с айраном, который многие хвалили. Пробовал его я очень осторожно, не любитель я национальных видов кислого молока. Не могу сказать, что он мне сразу понравился, но и, самое главное, не вызвал неприятных ощущений! Т.е. с первого раза осталось неясное впечатление – понравилось, или нет. Но уже второй раз расставил всё по местам – восхитительный напиток!

С горем пополам, сделав три ненужных конца от кафе к мосту через водохранилище, мы наконец решили ехать к водопаду и озеру Тортум через г.Артвин, который уже давно видели своими глазами. Автомобильная карта дорог Турции изменяется быстрее, чем знания о ней у «нашей курицы». Так по-свойски мы зовем наш навигатор, из-за ошибок в грамматике программы-озвучки и запоздания в освоении новых развязок и дорог.

Олег. Дело в том, что где то я читал, что в сам Артвин заезжать по этой дороге не нужно. Водохранилище закончили обустраивать не так давно, новые дороги отрылись недавно, в картах, в том числе и открытых, не все они были. Увидев, что от кафе дорога идёт прямо в Артвин (да ещё, и уточнив у работников кафе этот факт), я решил, что на мосту незадолго до этого (километров 15-20) мы свернули не туда. Поэтому, перекусив, поехали назад. Около моста местные сказали, что таки дорога до Эрзурума правильная та, по которой мы приехали сюда, пришлось возвращаться. Сами себе привезли лишний пробег. Это был не первый раз, когда не доверяя навигатору мы попадали совсем не туда, куда хотели. Надо ещё отметить, что у меня сложилось впечатление по отчётам, что от Артвина до Тортума дорога по красоте превосходит первую её часть. Увы, но череда тоннелей не дала возможности это проверить. Один из самых унылых и неприятных участков дороги во всей Турции.

Пообщавшись на русском языке на окраине Артвина с Банкоматиком (так мило и незатейливо, наверное, называется один из местных банков) поворачиваем на Эрзурум. Тяжело, но упорно (деваться-то, не куда) пробиваемся через десятки тоннелей, идущих один за другим почти непрерывной чередой. Такой путь утомляет даже Варю. Разноцветные огоньки разделительных полос и турбины-вентиляторы уже никого не радуют. Каждый следующий заныр по землю воспринимается скорее как наказание, а не как веселый аттракцион.



Дороги в Турции строить умеют. Конечно, не везде они безупречны, но большая часть, которая остается в памяти заслуживает положительных эмоций. Все же проходить перевалы на высоте порядка 2000м гораздо приятнее по четырех-полосной магистрали с разделителем и отбойником, чем с по узкой дорожке с потрясающим видом на пропасть. Особенно приятно пользоваться стерильной дорогой в одиночестве на протяжении нескольких десятков километров.



В отличие от людского, автомобильный трафик небольшой. Основой пик скопления машин приходится на города. Хотя турки весьма мобильны. У них довольно сильно развит внутренний туризм. Только в наиболее раскрученных местах (Каппадокия, Памукале, Эфес) и на побережье (пожалуй, заканчивая окрестностями Алании) иностранные туристы превалируют над местными.

Уж пройдено сегодня порядка 300 км, подкатывает усталость, пора встряхнуться. Достигаем первой запланированной достопримечательности – водопада Тотрум (40.671753, 41.672268). Не беда, что ходившие над нами тучи уже сговорились о дожде. Дождевики взяты не зря, переодеваемся, идем на шум воды мимо пустых кафе. Здравствуй водопад, мы приехали.
Сложные и неоднозначные чувства испытываю, стараясь описать то, что мы увидели. Да, это организованное человеком падение воды с высоты порядка 50 метров имеет право называться водопадом. Начиная с этого момента, можете не прислушиваться к моему мнению о Тортуме шелале, потому что у меня на всю жизнь как идеал демонстрации мощи водяного потока невероятно органично встроенного в просторы земли будет стоять перед глазами норвежский Ворингфоссен Почему именно так? Потому что на Ворингфоссен у меня произошел «взрыв мозга». Хотелось орать, прыгать в пропасть и напрямую связываться с Богом. По сравнению с ним, Тортум – просто водопад, заслуживающий 10-20 мин моего любопытства. Дождь не унимался, все же для знакомства с водопадами нужна хорошая погода.

Переезжаем к озеру Тортум. Там у нас еще дома запланирована остановка в кемпинге на косе для ночевки в палатке. Здесь моим ожиданиям прекрасного опять ставит подножку озеро Ловатнет Но, это только мои тараканы. Тортум хорошее озеро в окружении гор, зачет. Для мест, где большое скопление воды в одном месте скорее событие, чем обыденность – зачет вдвойне.



А, вот по кемпингам незачет полный. Я понимала, что в Турции не может быть норвежских кемпингов, которые по своему оборудованию и комфорту могут поспорить с любым отелем, но чтобы вот так… Заброшенный пионерский лагерь из моего детства, без явных зон стоянки, душа, электричества, воды и кухни. К тому же из хозяев меня встретили только собаки, и перезимовавшие на улице каяки.



Ну, что же, опыт прошлых побед научил нас «идти за белым кроликом». Принято, понято. Значит, путешествие решило увести нас от этого места, предоставив взамен, что-то более подходящее.

Дабы не оставить нас без острых ощущений окрепший дождь подговорил ветер и устроил нам показательный камнепад. Ливень в горах это уже само по себе действо, а когда перед носом машины начинают шлепаться камушки размером от ореха до хорошей свеклы, это действо приобретает неоднозначную окраску. К счастью это длилось недолго, хотя было довольно напряжно.



Олег. Надо сказать, что я несколько опешил от вида этого «кемпинга». Озеро тоже, мягко говоря, не впечатлило. А вот обстрел камнями, которые скатываясь по склонам, горизонтально летели на дорогу, доставило массу острых впечатлений. Пытаясь выгадать, где, как и с какой скоростью проехать, вспоминаешь первые компьютерные игрушки, где надо уворачиваться от чего либо, только вот в натуре это не так весело.

Дорога повела нас дальше в центр страны. Еще в районе водопада местные дядьки начали продавать черешню (5 лир за кг). На вид она смотрелась спелой, но на вкус оказалась зеленоватой. Покупать не стали. Далее этот бизнес в свои руки взяли мальчишки всех возрастов.

В Турции, если на трассе продается что-нибудь съедобное, не надо спрашивать, где это выращено, потому что вершки и корешки растений можно видеть, не выходя из машины. Есть регионы, в которых все долины, а в отсутствие оных, и террасы на горках, засажены персиками, яблоками, апельсинами, фисташками, оливками и даже бананами. Сейчас мы проезжали черешневые леса.

Как и во всем мире, секрет успешного превращения черешни в деньги зависел от того, у кого раньше она поспеет, и соответственно кто сможет дороже ее продать. Мне показалось, что разнообразие сортов не приветствуется, поэтому во всевозможной таре была насыпана одинаковая, чуть-чуть недозревшая ягода. Продавцам в возрасте от 9 до 16 лет оставалось уповать только собственные таланты в убеждении покупателей, что у них-то, в отличие от соседа через 5 метров, черешня уже точно созрела.

По концентрации запахов жизнедеятельности мелкого рогатого и не очень рогатого скота мы поняли, что приближаемся к деревне. Тут игривое настроение меня покинуло, потому что я впервые в своей жизни лицом к лицу, вживую, не с экрана телевизора столкнулась с настоящей бедностью…

Крошечное поселение, даже без мечети, растянувшее три десятка домов вдоль единственной дороги, зажатой между холмами, воняло, прозябало и повергало в трепет устои санэпидназдора. Причем, как мне показалось разруха к ним не пришла внезапно. Просто, здесь так всегда жили, и никого кроме меня это не шокировало. Для полноты моих ощущений при полном отсутствии взрослых вся улица была заполонена детьми, которые без азарта, скорее с заученным занудством протягивали в нашу сторону мисочки, наполненные чем-то неопознанным, мелким, зеленоватым, но точно растительного происхождения. Что это было, уточнять не хотелось, предвидя неминуемый рой из клянчиющих детей и протянутых ручек. Останавливаться не стали. Может быть все там было и не так… Фотографировать рука не поднялась.

Мне, человеку, воспитанному советской школой в духе интернационализма, равенства и братства было трудно принять на личном опыте, что пропасть между бедными и богатыми может разверзнуться неожиданно, в казалось бы, не в самой отсталой стране. И, именно я, буду выступать в роли буржуина, зажавши нос мчащегося на белой машине сквозь отсталую деревню. Прививка была получена вовремя, нищета и грязь Востока впоследствии уже не так шокировали, а просто давили меня.
Нельзя сказать, что солнце стало посматривать за горизонт, но о ночлеге надо было думать уже всерьез. Ведь «кемпинг» мы просвистели на всех парах. Ночевать в чистом поле, точнее на обочине единственной дороги категорически не хотелось. Взяли курс на городок Узундере. Олег читал у кого-то в отчете, что там можно переночевать.

УзунДыра, как мы ее дружно окрестили, оказалась не такой уж и дырой! Хочу высказать силам, отвечающим за проведение путников по маршруту большое спасибо, потому что для первого знакомства с турецким городком, а особенно с местными жителями Узундере подходит как нельзя лучше.
Города даже разных регионов Турции не похожи друг на друга, а как уж они все отличаются от наших городов. Хотя общие черты определить можно. Сначала на подступах к городу приходится проезжать промзону и ремонтные мастерские. Иногда город на этом и заканчивается, так и не начавшись. Впоследствии опыт подсказывает, что надо искать главную площадь с часами или Ататюрком, и торговую улицу. В зависимости от части Турции торговая улица может представлять собой базар, а иногда бескрайний базар и есть сам город.

Олег. Этот тип площади с подачи уважаемого автора Masquerade с одного из турфорумов, мы тоже стали называть СГПВ (Самая Главная Площадь Ваще), а Ататюрка порой невольно называли Лениным, уж больно его культ напоминает культ Ленина в СССР. В каждом городе есть улица, площадь и памятник (а то и не один) Ататюрку.

Свернув с трассы и переехав по мосту типичную горную речку, мы наткнулись на группу видавших и лучшие годы многоэтажных домов с открытым магазином, закрытой парикмахерской и просто с заколоченными железом дверями. Прохожие своим присутствием нас не баловали, поэтому исследовать пространство пришлось самостоятельно.



Анализ увиденного не радовал. Похоже на машине времени мы переместились в захудалый райцентр нашей Родины образца 90-х годов. Единственное отличие в частоколе солнечных батарей на крышах домов. Меня в первый раз стали одолевать смутные сомнения по поводу условий, в которых нам предстоит сегодня ночевать. «Ну, а что ты хотела?" — вступала я с собой во внутреннюю дискуссию. — «Ты же знала, куда едешь? Это же не Скандинавия. Не, дрейфь! Постельное белье и полотенца у нас есть, главное ничего не трогать руками, и все будет в порядке».

Потом почти каждая дорога, ведущая в наш очередной отель, заставляла меня вжиматься в кресло машины, и мысленно причитать: «Чур меня, чур меня, только не этот дом будет нашим отелем!» :). Но, «это же Турция, детка!». Не так страшен черт, как его малюют. В какой-то момент трущобы расступаются, и нашим отелем оказывался приличный домик с отличным матрасом и чистой постелью, вкупе с гостеприимным персоналом.

Контакт с местным продавцом магазина конкретных результатов не дал. Взмахи рук, улыбки и множество турецких слов убедили нас, что отель здесь точно есть, но опознать его среди окрестных домов нам не удалось. Решили двигаться вверх по улице, в надежде увидеть заветную надпись. Еле втиснули машинку в крошечную дырочку вдоль узкого тротуара рядом с местной Улу Джами (главной мечетью города), уже пешком перешли вымощенную брусчаткой площадь и отправились читать по очереди все вывески центральной улицы.


Профильный комитет турецкого правительства прикладывает иногда видимые усилия по созданию туристических зон и облегчению жизни попавших в такие места туристов. В Узундере, например, отремонтировали и привели к единообразию фасады домов, выдали всем торговцам туристической улицы одинаковые стильные деревянные таблички. И это прекрасно! Потому что восточный колорит мне все же приятнее воспринимать в чистом и опрятном виде немного кукольных улиц, чем в виде треша переполненных городов.

Олег. Надо сказать, в Узундере делают центр зимнего спорта по скоростному взбиранию по замёрзшим водопадам (не знаю, как называется правильно), коих в округе, судя по одному из отчётов поклонника этого спорта, немало. Посещение парочки долин с ними входили в наш план, но мы изрядно устали, поэтому занесли эти планы в раздел «в следующий раз». Если кому интересно – координаты скажу, вроде как на авто без проблем доехать.

К слову сказать, города северо-востока и центральной части Турции мне понравились больше всего. Мне там было комфортно, удобно, чисто, вкусно и очень дружелюбно. Визуальный осмотр двух улиц и нескольких закоулков по-прежнему ничего не дал. Переходим к помощи зала. Течение жизни в турецких городах, это отдельная тема. Во все глаза, пытаясь соблюдать хоть минимум приличий, разглядываю узундеревцев :). Первое, на чем останавливается взгляд, это то, что на улице в основном нас окружают невозмутимые мужчины. Они идут, стоят подпирая парапеты, молчат и разговаривают в чайных. Час уже не ранний, около 6 часов вечера.

Женщины встречаются, но не часто. Осознаю, что я одета совершенно не по местной моде. В основном девушки и женщины снаружи закрыты платочками и длинными плащами, хотя могу дать голову на отсечение, что внутри они как и наши соотечественницы свободны, открыты, нарядны и жизнелюбивы. «Ущемление прав женщин Востока» в этих краях я не почувствовала, чего не могу сказать о настоящем Востоке Турции.


Мы уже достаточно продемонстрировали себя местным жителям, с полчаса послонявшись с потерянным видом на одном пяточке.

Олег. Классическое себя показать, других посмотреть :)

Меня восхищает выдержка и самоуважение узундеревских мужчин. Конечно, наша нелепая в этих краях троица вынужденно задерживала на себе их взгляды, но, ни один мускул не выдал любопытства, с которым они нас рассматривали, пока мы сами не пошли знакомиться и просить помощи.
Статус иностранки во многом раскрепощает и помогает перейти порог отчуждения в общении с незнакомыми людьми. Встретив, искомое нами слово otel на табличке перед закрытой дверью и поняв, что сами решить этот квест мы не в состоянии, я с грацией слона вломилась в соседнюю чайную, к мирно сидевшим там мужчинам, с насущным вопросом «merhaba! otel nerede?». Меня поняли!(Здравствуйте, где гостиница?) Все же знание 10 турецких слов может мгновенно растопить лед недоверия к чужакам.

Все сразу пришло в движение. Куча приветственных возгласов, волна тепла и расспросов, откуда мы, неуемное желание помочь. Мир перевернулся и окутал нас уютным покрывалом турецкого гостеприимства. Дело в том, что в этой части страны не принято навязывать свои услуги и тянуть туристов почти за рукав к себе в ресторан или гостиницу. Там мы пока еще не объект для заработка, а равноправные граждане в гостях у радушных хозяев.

Все тоже самое произошло бы и без трех коряво произнесенных турецких слов, но так приятно показать, что ты почти свой. Как ни крути кроме отелей на побережье, куда массово завозят наших туристов, в остальной части страны, а особенно в глубинке, никто по-русски не говорит, да и по-английски довольно редко. И это нормально! Например у нас в Волгограде сложно встретить прохожего, который говорил бы по-турецки, да и по-английски тоже.

В отличие от меня, Олег более серьезно подошел к вопросу овладения навыками турецкого-разговорного посредством ежедневного прослушивания по дороге на работу и домой аудиокурса турецкого языка. Молодец! Оказывается, если ты понимаешь 100 и можешь сказать 50 слов, это уже победа! На протяжении всего пути мы не испытывали трудностей в общении, хотя только один раз за месяц встретили турка, который два года проработав в Москве почти без ошибок и акцента говорил по-русски. Ну, и конечно 300 слов и основы грамматики английской речи надежно наводили мосты взаимопонимания. Если не хватало этого запаса в ход шли улыбки, жестикуляция, интонация и рисунки на клочках бумаги. В общем, я еще раз для себя поняла, что, даже не зная языка всегда можно объясниться с живыми людьми, главное чтобы они были готовы к общению. В Турции с этим проблем нет.

Хвастаясь, умением здороваться по-турецки я неминуемо попадала в западню, которую сама себе и организовывала. Собеседники начинали думать, что я говорю на их языке, и вываливали на меню кучу информации со скоростью тысяча слов в минуту. Тут их ждало разочарование, потому что наступал момент, когда я глупо улыбаясь, произносила «anlamıyorum», что значит «я не понимаю». Но, и после этого завязавшаяся «дружба» не обрывалась, мы дружно смеялись и подключали Олега с его более богатым словарным запасом.

В озвучке живо представленной пантомимы Олег уловил слово «köprü » — мост. Да, да, понятно, мост! Нам надо вернуться через мост обратно на другую сторону речки, там то и будет вожделенный отель. Я была уже готова увидеть в качестве отеля все, что угодно, но только не этот только с иголочки скроенный и по внешнему виду не самый дешевый отель.

Олег. На самом деле я уловил мост, вода, направо, отель, и из этого сконструировался путь :) А вообще мне всё время мешал какой то психологический блок на разговор на турецком. При попытке сконструляпить вопрос все турецкие слова дружно собирались в стаю и курлыкая улетали в дальние края. А я оставлся один на один с заинтересованно смотрящим на забавного иностранца аборигеном.

Олег пошел узнавать цены, а мы с Варей остались ждать в машине. Так как папа не вернулся в течение двух минут, у меня крепла надежда, что спать сегодня бы будем в хорошем и чистом месте. Вопрос, только, за сколько?



Все оказалось лучше, чем я ожидала. В результате поиска компромисса ему был предложен вариант одноместного полу-люкса на троих за 80 лир, вместо стандартного двухместного номера за 160 лир. Впоследствии, мы еще не раз успешно применяли этот способ размещения. Правда возможен он, скорее всего, только при личном общении, без предварительной брони, и при малом заполнении отеля.

Дело в том, что в одноместных номерах такой категории может быть две комнаты (как у нас в этом случае), а уж кровать точно поперек себя будет шире, чем вдоль. То есть мы замечательно, к огромной Вариной радости спали все вместе, при этом за завтрак для троих в формате шведского стола мы ни разу не доплачивали. Может это только нам так везло, не знаю, но мы остались этим фактом очень довольны. Координаты гостиницы «Uzundere Ogretmenevi» (40.533320, 41.545079). Тяжесть ключа в кармане рюкзака придала нам уверенности, и мы стали полноправными жителями Узундере, хоть и на 14 часов. Толком не рассмотрев номер, мы шумной троицей отправились пешком в центр города на поиски харчевни.

Наверное, пришло время поделиться навыками как вкусно, недорого, а в некоторых регионах и просто безопасно покушать. Спасибо опытным турковедам, которые просветили меня на предмет существования в турецком общепите такого формата заведений, как локанты.
У кого-то я читала, что локанта – это, то место, куда я поведу кормить своего ребенка. Согласна полностью. В северо-восточной, центральной частях, и даже в прибрежной, если хоть немного отойти от туристических мест, локанты оставили о себе наилучшие воспоминания. На Востоке (в Курдистане) не все так просто, но если поискать, то приемлемый вариант найти можно и там.

Итак, как я для себя определяла место, подходящее для обеда.
1. Чисто, причем в европейском понимание это слова;
2. Еда уже готова и выставленная напоказ в кухонной секции;
3. Печь горячая. Огня может и не быть, но угли готовы для работы. Дело в том, что мясные блюда не готовят заранее, держат только полуфабрикаты на шампурах, кроме столбика для донеров;
4. Работники локанты одеты опрятно, могут пригласить вас зайти, но никогда не давят призывными знаками лишнего внимания;
5. Чем больше местных кушают, особенно с детьми, тем лучше;
6. На вывеске написано lokanta (lokantesi), а не ресторан;
7. Меню в бумажном виде нет, цены на видном месте не висят.

Мы обедали на двоих человек с четветью от 20 до 38 лир. Опять-таки в зависимости от региона будет немного меняться цена, качество и количество «плюшек» включенных в стоимость основного блюда. Но, везде Вы встретите радушный прием, тщательно скрываемое удивление и вкусную еду.

Конечно, при заказе не стоит стесняться, и зажиматься. Вас поймут и без знания языка, ведь в лотки с кушаньями можно просто тыкать пальцем, а количество порций показывать руками. Но гораздо приятнее выучив хотя бы несколько слов вежливости, числительные и названия основных продуктов, пытаться разговаривать с поварами, и тогда в какой-то мере можно ощутить себя равноправными гражданами. Хотя, если смотреть правде в глаза, мы все равно всегда оставались туристами, но… «продвинутыми туристами». Радость от общения была наградой нам за нелегкий труд при подготовке.

Так как в нашем городке была только одна торгово-туристическая улица, процесс выбора локанты сильно упростился. Горжусь собой, ведь правила сформулировались гораздо позже и впоследствии даже во время движения по улицам любых населенных пунктов глаз автоматически выхватывал подходящие места для кормежки. В Узурдере я играла и угадала с первого раза :).
Мне показалось, что в этой части Турции самостоятельные туристы не частые гости. Нас встречали, только что не с красной дорожкой. Первый раз все несколько волнительно, и хотя порядок событий совпадал с неоднократно описанным, все равно не всегда было понятно, что нужно делать, а что нет в этой ситуации.

Воду, корзинку со свежим лавашем, нарезанные помидоры принесли сразу. Ага, выдохнули мы, все сходится, хоть это и не обговаривалось при заказе, платить дополнительно не надо, входит в стоимость.



Потом поставили стаканчики с айраном, причем их сразу перевернули донышком вверх, и положили рядом трубочки. Нам повезло, айран пришелся всем по душе. Варя с удовольствием тянула густую, солоноватую жидкость через трубочку, протыкая стаканчик, мы с Олегом отхлебывали через край. Кисломолочный продукт с похожим названием, продающийся в наших магазинах ничего общего с турецким айраном не имеет. Жалко, мы к нему уже пристрастились, да и жаркий климат Волгоградской области очень располагает к такому напитку.

Я всегда спрашивала, как называется еда, но к сожалению не записывала, поэтому все позабыла. Мы ели, что-то из тушеных овощей и мяса, возможно даже баранины. До этого момента я не могла согласиться с тезисом, что блюда из баранины это вкусно. Так вы, батенька, просто готовить ее не умеете, поняла я про себя :). После уговоров и угроз с нашей стороны Варя сдалась и согласилась на mercimek chorba, (чечевичный, или гороховый суп-пюре) и pilav (рассыпчатый рис). Буратино, ты сам себе враг, твердили мы Варе потом весь месяц. То ли упрямство, то ли пищевой консерватизм позволили Варе в дальнейшем добавить в свое меню только dondurma (местное мороженое) и, под страхом лишения оного, tavuk (курицу). Хочу отметить, что по-настоящему острой еды нам отведать так и не удалось. Действительно acı yok (не острое). Мне показалось, что это чисто туристические штучки в плане остроты, сами для себя турки готовят так же как и мы.

Олег. Я тоже бОльшую часть поездки ждал и искал острую еду. Но попробовать её пришлось только на востоке, в Курдистане. Увы, но повсеместно острая еда в Турции оказалась, по крайней мере в нашем случае, тоже мифом. Большая часть работников локант казалось искренне удивлялась на просьбу аджи йок, лютфен — »Какой аджи, да у нас аджи сроду небыло!" :) И были правы, что характерно.

Разомлев от еды, и наконец-то немного расслабившись, мы пытались оглядеться и встроиться в новую для нас среду. Жалко, что затупили, быстро расплатились и не попили чаю, тем самым очень удивив работников локанты. Они даже с помощью google переводчика пытались донести до нас, что за чай платить не надо, он тоже входит в цену основного блюда. Но, мы только кланялись, всем улыбались, прижимали руки к сердцу и твердили: «Teşekkür ederim. Türkiye çok güzel» (Спасибо, Турция очень красивая!). Действительно, Турция – очень красивая страна, и я даже не знаю, кому сказать за это большое спасибо.
Расставаясь, мы пожали руки всем присутствующим, и, объевшись, выползли на потемневшую улицу. Боюсь, что у жителей турецкой глубинки можем сложиться впечатление о русских, как о не очень сообразительных, но главное, открытых и дружелюбных людях :).

С минарета местной Ulu cami муэдзин призвал к вечернему намазу. И так уже не сильно населенные улицы постепенно совсем опустели. Завернув, по пути домой в лавочку за бутылкой воды, вместо хозяина на месте за кассой я увидела девочку лет 10, а еще пройдя немного внутрь магазина, я встретилась уже с папой, который отточенными движениями стелил коврик для молитвы в укромном уголке за стеной из коробок с чипсами. Конечно, я не стала ничего спрашивать и покупать, а просто потихоньку вышла из магазина в новый для себя мир.

Продолжение
Начало

Комментарии (1)

RSS свернуть / развернуть
+
1
+ -
avatar

MrMineika

  • 19 сентября 2015, 07:32
Мне, человеку, воспитанному советской школой в духе интернационализма, равенства и братства

Наши мировоззрения очень близки. С большим удовольствием читаю Ваши отчеты знакомлюсь с такой интересной страной, которую я помню только «автобус — рынок Стамбула — автобус».

Внимание!

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество привилегий на сайте!

Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.