Путешествие по Малой Азии на автомобиле 2015г (18) / Отчёты об автопутешествиях / Автотуристу.РУ - автопутешествия и автотуризм: отчёты, трассы и дороги, в Европу на машине, прокладка маршрута!


Авторизация

Зарегистрироваться

Войти или Зарегистрироваться        Мобильная версия

Путешествие по Малой Азии на автомобиле 2015г (18)

Начало


День 21
Карадут — Гёбекли-Тепе — Шарлыурфа


Чем мне понравилась ночевка в Карадуте, так это своей тишиной. Деревня, они и есть деревня. Хоть окна нашей комнаты выходили прямо на дорогу, часам к 11 всё немногочисленное движение встало, а утренними петухами меня не пронять. По мне сейчас главное, чтобы собаки всю ночь не гавкали, да музыка по соседству не играла. Может быть, такое благостное впечатление от Nemrut Dağı Işik Pansi̇on у меня осталось, потому что у нас не было соседей.



Отбодавшись в очередной раз теперь уже от завтрака, который со слов хозяин также восхитительно, как и ужин, готовит его жена, мы под пристальным присмотром отельера покидали вещи в машину, и попрощались.

То, что у меня с кем-то сразу сложились приятные отношения, с кем-то нет, не имеет никакого значения для следующих путешественников. Принимали нас всегда и везде радушно, по мере своих представлений и навыков о работе с иностранными туристами.

Так и наш хозяин в последний момент метнулся к столику с запылившимися сувенирами, и подарил Варе фигурку льва, который вчера, на горе ей больше всех глянулся. Да, и не виноват он в том, что нарисовавшись около нашей двери вечером с тарелкой чорбы «для ребенка». Я была ему не рада и расценила его приход как повод в очередной раз зазвать нас на ужин. Кстати, чорба была на редкость невкусная, в связи с чем у меня закрались сомнения в кулинарных способностях его жены :).

Со стороны виднее. Может быть он искренне не понимал, почему эту странная русская пара ничего у него не ест, в номер прикатили затемно, мокрые насквозь, ребенка таскают за собой через пол мира?

Я как-то уже говорила, что турецкий завтрак понятие очень устоявшееся, и почти не имеет вариаций. Компания из яйца, мягкого сыра и помидора уже давно не радовала нас, и даже не вносила местный колорит. Хотелось разнообразить устоявшийся ритуал, поэтому решили заехать по дороге в магазин, и порадовать себя чем-нибудь не столь аутентичным.
Но, это же Турция! Чего казалось бы проще — купить завтрак, к тому же, выбор магазинов на всем нашем пути был огромный. Мы уже отличали торговые сети не только по названию, но и набору продуктов. Вот, например Bim самый скромный и экономный вариант, Shok держит ассортимент побольше, Kipa и Migros это привычный нам формат супермаркета, или усеченный его вариант в виде мини-маркета.

Так, вот на пути от Карадута до Урфы вышеперечисленных магазинов нет. Да, и вообще там ничего нет, кроме полей, камней, широких просторов, и очень маленьких и грязных деревень. Вот пример одной из них. Подкупил дорожный указатель на Урфу. Угу, понятно, едем в правильном направлении.



Опять трясемся по каким-то кушерям. Судьба у нас, видимо, такая — ездить не вдоль дороги, а поперек :). Но вон из-за кочки виднеется заправка. Ура! Нормальная асфальтированная дорога. Встречающиеся с завидной регулярностью рейсовые автобусы подтвердили тот факт, что мы вернулись в лоно современной, а не древней цивилизации.

Еще одно подтверждение этого тезиса видно с пригорка за деревней Ballı. Это мост через водохранилище, которое наполняет Евфрат. (37.898751, 38.972600)



Мост красив… В том, что фотография такая неяркая, виновато не только несовершенство оставшейся в нашем распоряжении техники, хотя Сонька по природе своей очень жизнерадостна и без моего ведома любит подкрашивать окружающий мир. Не верьте, фотографиям с электическими, убойными цветами. Сухопутная природа Турции гораздо сдержаннее, глуше что ли, по крайней мере в июне, может быть от жары, все затянуто сизым мороком.

Мост открыли совсем недавно. Даже на снимках в гугле его еще нет. Буквально пару лет назад перебраться с одного берега на другой можно было только пароме. Сейчас один из оставшихся обиженно приткнулся к берегу.



Олег. Да что там, ещё прошлой поздней осенью человек перебирался на пароме. Но написал, что остался один пролёт, поэтому на следующий год уже мост будет. Подтверждаем – есть!
Еще одни пример изменчивости мира. Недавно, наверное, паромщики были главными на этой реке, уважаемыми и обеспеченными людьми, а теперь потеряли работу и заработок… Современный мир вытесняет архаичные устои. Мне показалось, что Турция очень разнонаправленная страна, с одной стороны отличные дороги, тоннели, города, построенные с нуля на пустырях, а с другой стороны — грязные, убогие деревни, с огромным количеством мусора и чумазых детей.

Умыться в водах Евфрата мне так и не удалось, мы пересекли его по мосту и больше уже не встретили на своем пути. Все-таки водохранилище — это не совсем река в ее обычном русле. К тому же Нимфея, это имя мне нравиться больше чем Кяхта, в моем представлении была ближе к той картинке, которую рисовала мне мое воображение при имени Евфрат. Одно могу сказать точно, Евфрат, в отличие от Тигра, прозрачен, чист и бурлив.

Красоты, красотами, а есть то хочется по расписанию. Привычных магазинов нет, кафе отпугивали меня своим неказистым видом. Дело в том, что к местному общепиту у меня были не просто придирчивые, а заоблачные требования. Как ни крути, путешествовали с ребенком, рисковать здоровьем и тратить время на «посирушки» было бы непростительной роскошью.
На помощь пришел отлично зарекомендовавший себя вариант тесислери. Стали приглядываться. Вроде бы границы никакой не пересекали, а такое ощущение, что из привычной уже Турции мы уехали. Все поменялось. Заметно это стало только после Карадута.

Селения стали стабильно бедными, население изменилось. Народ почти не пользуется европейской одеждой. Женщины все, как на подбор со строгим орлиным профилем и в белоснежных платочках с кружевцом на головах. Мужчины забыли о джинсах, и нарядились в штаны с провисшей серединой. И, еще дети. Их стало очень, очень много на улице. Целые стайки погодков, маленьких и подвижных, скачущих по пыли, как выводок котят у опытной кошки.

Мы поняли, что пересекли невидимую границу Курдистана. Репутация у региона, прямо скажем, одиозная. На самом деле все гораздо лучше, чем в новостях по телевизору. Никакой, еще раз хочу повторить, никакой угрозы личности или имуществу мы на себе не испытали. Наоборот, везде, как представители России мы имели оглушительный успех, и радушный прием. Вот уже не думала, что побуду в роли живых американцев на заре перестройки, посещавших нашу страну после падения «железного занавеса».

Первую минуту славы мы получили в столовой тесислери, которую опытным взглядом я выцепила в однообразном придорожном пейзаже.

Некоторое разочарование ожидало нас при выборе блюд. Как не крути, мы приехали к тому же стандартному турецкому завтраку. Ни сютлач, ни мусаку, ни фасоль приготовить еще не успели, хотя только для нас не поленились сделать омлет. Чай, хлеб и салат опять стали «бесплатными», это был однозначный знак, что мы ушли с туристической тропы, и вернулись к народу.

Запомнился мальчик-официант. Просто полиглот какой-то! Он без пауз и особой привязки к ситуации забросал нас двумя десятками русских слов. К нашему стыду, поучаствовать в лингвистической дуэли мы не могли, так как единственное слово по-курдски, которые мы знали, было «спас». Так не хитро и привычно курды говорят друг другу спасибо.

Накрыв нам на стол, он через минуту вернулся в общей тетрадью формата амбарной книги, полистал ее, и стал у меня уточнять, как произносится та, или иная фраза. Я как- то даже разволновалась, и наше общение на обрывках английских, турецких и русских слов затянулось на столько, что «главный по тарелочкам» посчитал, что юноша проявляет непростительную в этих краях назойливость, и призвал его к исполнению своих прямых обязанностей по уборке столов, и приему заказов. Мне стало немного неудобно, потому, что я сама увлеклась игрой в слова и поощряла его любознательность.

Не знаю, кто как, а я после еды сразу добрею, претензии к несовершенству мира у меня сходят на нет, а способность к восприятию прекрасного заметно повышается :). Казалось бы, что хорошего в груде камней?



Но, когда долго едешь в таком ландшафте по вершине хребта, понимаешь, что красивыми могут быть не только лучезарные пляжи, или отвесные могучие скалы, но и одинокое деревце, выросшее в каменном поле наперекор всему.



Даже в таких, на мой взгляд, не приспособленных для жизни местах нам с завидной регулярностью встречались деревни. Как и чем они тут живут? Да, земледелием и скотоводством. Меня потрясли поля, вырванные у камней. Крепчайшие заборы из булыжников служили демонстрацией трудолюбия и упорства, с которым люди отставали свое право на жизнь в этих местах.
А, жить, судя по находкам в Гёбекли-Тепе (37.223918, 38.921115), люди начали здесь гораздо раньше, чем договорилась считать современная наука. Результаты раскопок под руководством Клауса Шмидта переворачивают представления о времени перехода человека от собирательства к оседлой жизни, освоению им прикладных ремесел, и созданию религии.

Очень интересные фильмы с участием герра Шмидта можно посмотреть

здесь, или здесь

Я даже не удивилась, что мы просвистели нужный поворот, и в итоге пробирались к холму опять какими-то закоулками, через очередную деревню.

Олег.Просто теперь, помня прошлый день, я решил отвергнуть совет навигатора и проложить пункт по автостраде. Ага, теперь уже ошибся я, ибо с этой автострады свернуть где надо невозможно! В итоге путь удлинился на несколько десятков километров и пролёг через глухие места. «Как всегда» — сказали мы себе потом.



Бардак в местах обитания, и количество детей на улице стали увеличиваться, приходилось сживаться с новой реальностью. По сравнению с Курдистаном, в центральной часть Турции, не говоря уже о побережье, люди живут очень хорошо, можно даже сказать богато.



Упорства нам не занимать, конечно, мы нашли Гёбекли-Тепе, и уже на стоянке нашли другую, цивилизованную дорогу, выложенную серей тротуарной плиткой. Так часто, как на востоке Турции, мы еще нигде не блукали в поисках достопримечательностей :).

Вход на территорию 5 лир, работает с 8.00 до 19.00ч. К тому, что мы были единственными посетителями мы стали как-то привыкать. Во всем можно найти плюсы, даже во влиянии внешних неблагоприятных для страны факторов.
Жара. Как археологи здесь работали, не представляю. Укрыться совершенно негде. Служитель, продав нам билеты сразу куда-то исчез. Немного позже мы нашли его безмятежно дремавшим в тенечке среди великих исторических находок.



Снимать мыльницей, да еще с помоста, не имея возможности спуститься вниз, бессмысленно. Получается частокол деревянных опор и хаос камней. Поэтому даже не буду выкладывать много фотографий. Одну, чтобы иметь представление о характере раскопок,



а вторую, из разряды «мы здесь были» :)



Бывают места, где ощущение места важнее, чем визуальный ряд. Если бы я заранее не знала и не понимала уникальность и значимость Гёбекли-Тепе, я бы не сильно впечатлилась. А так — мне очень гордо, что я своими глазами видела, возможно, первый храмовый комплекс на Земле, построенному порядка 12 000 лет назад.
Где-то там, уже не за горами, заветная Месопотамская равнина.



На сегодняшний день раскопки в Гёбекли-Тепе прекращены и законсервированы в связи с безвременной кончиной герра Клауса Шмидта. 61-летним он утонул вследствие проблем со здоровьем у себя на родине в Германии, купаясь в озере.
На его примере можно рассуждать о «роли личности в истории». Под его имя и авторитет давали деньги на проведение работ, сейчас все застопорилось, и неизвестно, начнутся ли работы вновь.

До Урфы (буду для удобства так называть Шанлыурфу) порядка 20 км. Это для нас раз плюнуть. По началу, картина на подступах к городу схожа с Газиантепом. Те же новостройки на окраине, современные дома, широкие проспекты, а потом это опять все начинает сворачиваться и в итоге из привычного города приходится ввинчиваться совершенно не понятно куда.
Если случайно помните, я при описании центра Антепа жаловалась на разруху, мусор и запутанные коридоры узких улиц. Я немного перепутала, все это описание в полной мере относится к Урфе, в Антепе, по сравнению с Урфой, просто чистота и порядок.

Олег. Отмечу ещё, что в Урфе, почему то, количество граждан, беспорядочно переходящих дорогу больше, чем в любом другом посещённом городе Турции. И массово стали появляться граждане в арабском одеянии.

При виде таких кварталов меня опять стали терзать смутные сомнения о месте нашей ночевки.



Терзали, довольно долго, потому что окружающая меня картина только усугублялась.



Я уже продумывала запасные варианты ночевки, бог с ними с этими 70 лирами, которые пропадут из-за сроков отмены брони, жить в таком депрессивном районе мне жутко не хотелось.

Видео


Но, как всегда в Турции, после очередного поворота под прямым углом, мы вырулили на крошечную, но миленькую площадь с домом, явно имеющим отношение к «департаменту культуры администрации города». Это было понятно по новой и очень длинной надписи.



Казалось бы это победа! Но, не тут то было. Клетчатый флажок в навигаторе убеждал нас, что именно эта площадь и есть наш конечный пункт назначения.

Мы были в недоумении. Как в сказке мы попали на улицу, где все двери домов были одинаковые, и не имели не то, что отельных вывесок, но даже номеров и названий улиц. К тому же все они были закрыты, и никого вокруг не было.
Олег с листочком распечатки брони пошел искать местных жителей. Должна отметить, что за все время в пути нам ни разу не отказали в помощи, наоборот прикладывали все усилия, чтобы разрешить наши не хитрые трудности.

Олег. Правда тут это вылилось в запутывание и увод от цели. Выцепленный мной в Культурном центре мужчина долго смотрел на распечатку, ходил со мной по окресным улочкам, советовался с местными продавщицами на миниплощади неподалёку, в итоге сказал, что «Вот по этой улице смотри дом 5» и ушёл. Пройдя указанную улицу (кстати, улицы там имеют, в основном, только номера) до конца, упёршись в грязный замусоренный тупик, я понял, что кто-то тут ошибся. Вернувшись к авто я просто подошёл к въезжавшему во дворик водителю с просьбой помочь найти ЭТО. При помощи телефона всё было найдено быстро!



Так и в этом случае, не зная, где находится Lizbon Guest House, мужчина позвонил со своего мобильного телефона и из соседней двери через пару минут вышел человек, большей всего напомнивший мне старика-Хоттабыча. Улыбчивый дедушка в кремовой атласной пижаме в горошек, и причудливо скрученной арафатке на голове не имел бороды и остроносых туфель, но что-то необычное в нем было.

Еще больше меня удивило, что дедушка на бойком английском языке приветствовал нас, и повел по низенькому каменному коридору куда-то в стену дома. «Трах-тибедох-тибедох» вслух не прозвучало, но маленькое чудо произошло. Мы оказались в чудесном зеленом внутреннем дворике настоящего курдского дома.





Разрешите, представить Вам Азиз и Фарида. (Азиз, правда, уже переоделся)


При слове Урфа у меня возникает целая гамма впечатлений из картинок, звуков, запахов, но все это можно свести к двум местам в городе. Первое-это дом Азиза, второе-базар. Если старинный дом очаровал меня навсегда, то базар поверг меня в ужас.

Сначала о хорошем. Я знала, куда мы едем, и выбрала Lizbon Guest House не только из-за приятной цены, а в первую очередь из-за его местоположения, и для личного знакомства в Азизом.

Откуда я могла его знать, спросите Вы. Дело в том, что при подготовке к поездке мы штудировали много тревел-сайтов самостоятельных путешественников. Надо признаться, что по Курдистану информации не так уж и много. Наткнулись на рассказ «Лабиринты Урфы. Падшие ангелы — об особенностях туризма на Востоке» и, прочитав, захотели побывать именно в гест-хаусе Азиза.

То, что наш новый друг жук еще тот не было для меня тайной и привносило, скорее, дополнительную интригу в процессе общения. Я не разочаровалась ни капельки и могу с чистым сердцем рекомендовать дом Азиза и Фариды для одной-двух ночевок, если Вы захотите пожить в настоящем курдском доме посреди старинной Урфы.

Хотя мне всю жизнь приходится жить в квартире, я очень люблю бывать в домах. Это, все-таки не клетка в многоэтажном доме. У дома всегда бывает свое лицо, зачастую он не только копирует характер хозяев, усиливая их выгодные качества, но может и войти с ними в затяжной и бессмысленный спор.

Фарида и Азиз дружили со своим домом. Эти крепкие каменные стены видели множество людей, часто говорящих на чужестранных языках, здесь росли шестеро детей Фариды, тянулась долгая семейная жизнь.

Сегодня мы были единственными гостями. Поэтому весь дворик, все лестницы и все крыши комнат на один вечер были в нашем полном распоряжении.

Азиз очень давно в «турбизнесе», поэтому на вопрос, почему сегодня у него так тихо, он стал бойко рассказывать как много у него обычно гостей и как у него всё здорово. Правда, позже он не преминул кинуть камень в огород Анкары, на пальцах растолковав нам политику Эрдогана. По мнению Азиза, во всем виновато правительство, которое дает деньги боевикам ИГИЛ, чтобы те убивали курдов. Не забыл Азиз упомянуть и «продажные» СМИ, которые придумывают всякие ужасы про Курдистан, а турист, как известно, народ пугливый, впечатлительный и доверчивый, посмотрит новости, пять раз на день, поверит и испугается к нему ехать. Нда-а-а, ничего не скажешь. Просто и доходчиво…

Олег. Именно тут впервые прозвучал вопрос, который позже преследовал нас почти при любом разговоре в Курдистане – «А у Вас только один ребёнок? А почему?» К счастью я помнил универсальный для мусульман ответ, после которого вопрос исчерпан – Иншалла. Т.е. по-нашему нечто вроде — так угодно богу, так бог распорядился, на всё воля божья. А Азиз разъяснил нам, что они, курды, вынуждены заводить как можно больше детей, чтобы вытеснить турков со своей земли…

Вернемся к дому. К сожалению, я не догадалась спросить, сколько ему лет. Видно, что он стоит на этой улице давно, может быть даже очень давно… Все же историческая часть древнего города. Никаких признаков дряхления и запустения у него нет. Он крепок, надежен и уверен в своей силе. Внешняя красота понятие проходящие, поэтому потертости, отсутствие ремонта и стройматериалы на крыше, нисколько его не портят.



Матрас отличный, постель и санузел, чистые, а когда в проеме двери такой вид, я вообще не обращаю внимания на мелочи.


Lizbon Guest House, живой жилой дом, а не гостиница. В нем все настоящее, по меркам современных отелей абсолютный «не формат», но в этом вся его прелесть. Чего только стоят каменные ниши и полки. Это же мебель! Вешай занавески и используй ниши как шкафы, а полки как столы.


Кровати поставили исключительно для туристов, потому что у себя в комнате Азиз и Фарида обходятся традиционными тюфяками и подушками. Хорошо, что коврики и нам оставили. Пусть они потертые и старые, но так приятно по ним ходить босиком.



К счастью для меня, санузел сделан все же в европейских традициях, но с турецкими акцентом.



Пришло время поговорить о туалетах. Кто считает эту тему не достойной обсуждения, может смело пропустить пару абзацев. Для меня состояние и уровень чистоты этих комнат чуть ли главенствующий в выборе места ночевки.

Если вам приходилось до этого жить в отелях категории 4 или 5 звезд, вы скорее всего не сталкивались с такой забавной особенностью турецких душей, как отсутствие хоть низенького заборчика на полу для удержания воды. Нам в отелях встречались или душевые кабины, или ничего. Причем системы никакой я не выявила. Так в «рабочей» тесислери была душевая кабина, а в новом отеле 3* в Ардахане был только сток в полу.

По началу, меня это сильно раздражало. Как так, все же вокруг заливается водой! Не порядок. А к концу поездки, я даже стала получать удовольствие от свободы перемещения по комнате. Хочешь, пойди зубы почисть, хочешь, посиди в свое удовольствие. Где еще это можно безнаказанно делать, поливая себя из душа?

Проблема в том, что потом за собой невозможно убрать. Казалось бы, чего проще поставить сгон на длинной ручке, всегда будет чисто и сухо, но даже тряпки нигде не припасено. Хочешь, не хочешь, всегда после купания остается болото и, как следствие, грязь размазывается по полу.

Зачастую оборудование ванных комнат напоминало комнату смеха. В Эирдире держатель для полотенец располагался точно над унитазом, и нужно еще исхитриться, чтобы из душевой кабины взять свое полотенце, и не сбросить соседние в унитаз. В Антепе телефон висел почему-то около зеркала в санузле, для ведения тайных переговоров под шум воды, что ли? В Сиде была настолько маленькая раковина, что невозможно было помыть руки, не облив себе живот и ноги. В Мардине в массажной душевой кабине работали все точки выпуска воды, кроме обычного душа. А в Чиралах был просто аттракцион. Датчик автоматического включения света отключался, стоило только присесть на унитаз, и сразу включался, если с него привстать.

У меня сложилось стойкое впечатление, что у турков стойкий пофигизм к обустройству комнат сангигиены, а так же свой стандарт чистоты, причем сильно уступающий европейскому. Вроде бы моют и убирают, но результат виден не всегда. Нельзя сказать, что грязно, но и не чисто. Наверное, вся чистота приходится на отели 4 и 5 звезд.

Общественные туалеты это отдельная тема. Турция это не Норвегия. Туалеты на заправках (тесислери) скорее ближе к российским. Порой грязно, но не воняет. Забавно то, что «под кустик» в Турции редко где можно присесть. Дорога очень долго может не иметь съездов, вокруг будут только отбойники, поля, или сады, или деревни без промежутков перетекающие одна в другую.

Олег. Хочу добавить. На востоке страны очень часто в плане общественно-туалетном баянов обделяют в сравнении с баями (помните? Бай-мужчина, баян — женщина). То бумаги в их туалете нет, то горячей воды, то гораздо хуже прибрано… Это мы когда обменивались впечатлениями выясняли. В центре страны такого не встречалось. На востоке и заказ принимали только после того, как его озвучивал я, а не Ира, да и спрашивали что-либо именно у меня. Если я подходил, откуда-нибудь, то милое общение с Ирой и Варей сразу прекращались и разговоры велись только со мной. В общем – прикольно, но замечается только после въезда из других районов страны, где кадыны (опять таки, женщины) более равноправны.

Могу еще долго распространяться на больную для меня тему, но остановлюсь. Спасибо, что выслушали меня. Простите, если мои рассуждения покоробили Ваши устои о приличных и не приличных темах для беседы :).

Дом облазили, пора и в город выбираться. Азиз предлагал остаться ужинать у них, Фарида с его слов вкусно готовит традиционную еду, но мы решили совместить ужин с осмотром достопримечательностей. Да и зная о его «не совсем бескорыстном» гостеприимстве побоялись ужинать, не зная цены, которую он мог заломить в столь тяжелой для него финансовой обстановке.

Пешком по каменным лабиринтам Урфы мне понравилось перемещаться не в пример больше, чем на машине.



Не такие уж они грязные и страшные, как показались мне в ажиотаже поиска отеля. Вывесок не у кого нет, потому что как и в Антепе или Узундере, администрация стремиться к повышению туристической привлекательности, и обязала жителей старого города всем заказать и выкупить вывески в едином стиле. Понятно, что восторга это не у кого не вызвало, к тому же такие дела быстро не делаются. Хотя двери в большинстве домов уже поменяли на однотипные.



Урфа была моим третьим каменным городом, поэтому острота восхищения необычностью улиц сильно снизилась. Ко всему привыкаешь. Подумаешь, ходишь вдоль глухих стен и не понимаешь, куда поворачиваешь, главное приметить какие-нибудь ориентиры, чтобы вернуться домой. Дом Азиза расположен очень выгодно, с одной стороны в исторической части, а с другой стороны не в глубине кварталов, а с краю, рядом с выходом на широкие улицы. Хорошо, что навигатор при поиске отеля провел нас поперек старого центра, ногами бы туда не дошли, да и риск заблудиться без тех.средств очень велик.

Вот мы и вышли на простор. О-о-о! Да, здесь совсем другая жизнь! Первые несколько минут потрачены на обретение навыков лавирования во встречном потоке.


Оно и понятно, что здесь так людно. Все толкутся около магазинов и едален. Вот, например, рапродажа или раздача вещей.



Как и в любом другом городе спальные районы, тихи и малолюдны.
Сейчас, спустя месяц, тщательно вспоминая, где мы были и что видели, могу с уверенностью сказать, что Урфа самый необычный, самый самобытный и самый не турецкий город из всех в которых я побывала. Читая историческую справку про эти места у меня дух захватывало. Что здесь происходило, даже не буду пытаться пересказывать. Но, тот факт, что я была в Эдессе сильно тешит моё самолюбие.

Завидую историкам, или людям увлекающимся и знающим мировую историю. Путешествовать по территории современной Турции им, наверное, не в пример интереснее и понятнее, чем мне. За полгода подготовки я, безусловно, повысила уровень своей грамотности, но, к сожалению, до конца так и не запомнила всех персонажей и череды событий, которые разворачивались за прошедшие тысячелетия в этих местах.

Недостаток знаний у меня с успехом компенсировался эмоциями и впечатлениями. А эмоции, посетившие меня в тот день в Урфе, не могу сказать, что были радужные.

Дело в том, что с первого раза я не вписалась в ближневосточный город, не поняла его уклада и поэтому не знала как себя вести. С одной стороны никакой угрозы со стороны местного населения не было, наоборот интерес и доброжелательный прием, но, с другой стороны, всё вокруг такое чужое!

Это ощущение можно сравнить с воспоминаниями детства, когда на зимних каникулах из сонного Волгограда я попадала в тоннель московского метро. Из-за тяжелых стеклянных дверей на меня вырывался сильный поток теплого воздуха, а вместе с ними напор совсем другой жизни, быстрой, шумной, незнакомой.

Урфу нужно не смотреть, а слушать. Вся Турция очень шумная и бурливая, но Урфа особенно. Дойдя до перекрестка, мы согласились друг с другом, что по городу лучше ходить пешком, потому, что для езды на машине тут нужны особые навыки.

Олег. И даже не столько навыки, сколько железные нервы и знание местных дорожных обычаев.



Со стороны кажется, что на проезжей части полный хаос, машины не соблюдают никаких общих правил, но ведь они все едут, и никто не сталкивается.

Иностранцев с фотоаппаратами в моем окружение не было совсем, поэтому фотографировать людей, а это было самое интересное, мне было неловко. Мне бы тоже не понравилось, если бы у себя на улице в Волгограде в меня стала целиться объективом тетя одетая не по нашей моде, например, полностью замотанная в черные одежды. Люди отворачивались, и стеснялись. Для меня неприкосновенность личной жизни не пустые слова, поэтому фотографий из Урфы у меня очень мало. Старались снимать друг друга на фоне достопримечательностей. Простите за постоянно мелькающую в кадре мою фигуру, но хотелось бы, чтобы Вы услышали звуки города.

Видео



Людей в европейской одежде мало, к замотанным по глаза дамам я уже привыкла, так теперь появились дяди в белых балахонах и арафатках, или в шароварах пиджаках и кепках. Это не хорошо, и не плохо, но мы в своей привычной одежде выделялись из общей стаи как гадкий утенок из сказки Андерсена среди уток на птичьем дворе.

На самом деле, это не страшно, но, невольно, мы привлекали к себе слишком много внимания, а я этого не люблю. В открытую на нас пальцем никто не показывал, но, так же как и я их, окружающие люди с любопытством разглядывали нас.
Теперь я могу понять, что чувствовали дебютантки на первом в их жизни балу. Восхищение от происходящего, и, одновременно, скованность и неуклюжесть в собственных движениях.

Урфа, вообще не туристический город. Это почитаемое и даже святое место для последователей нескольких религий. Еще надо учесть, что в период нашего пребывания вовсю шёл Рамадан, но кафе и магазины были открыты.

Олег. Нет, Урфа не слишком популярный у западных туристов город, но восточных туристов и местных туристов тут много. Правда не знаю, считать ли туристами паломников к святым местам. Кажется Урфа – третий у мусульман по святости город, и у христиан он тоже почитаем – всё же именно тут, по мнению мусульман, родился Авраам, основатель нескольких народов и минимум 3 религий.

Не с первого раза, но мы наши локанту, максимально приближенную к моим завышенным требованиям к общепиту. Должна признаться, что сделать этот выбор на востоке гораздо сложнее, чем на остальной территории Турции. Поступившись некоторыми принципами и закрыв глаза на «нестерильность» столов и полов я, выдохнув, остановила свой выбор на одной из локант, потому что иначе мы просто могли остаться голодными. Возможно в ресторанах картина другая, но переплачивать за еду и терять время на её ожидание нам не хотелось.

Наше появление в обычной локанте имело эффект разорвавшей бомбы. Но как мне импонирует способность восточных людей держать лицо! Узнав, что мы из России, мальчики-повара очень удивились и даже обрадовались, закружились, искренне желая обслужить нас по первому разряду. Но никакой угодливости, заискивания и ожидания подачек. Как приятно, когда человек в своей работе не забывает о чувстве собственного достоинства.

Пожалуй, именно в Урфе вариант «аджи йок» (не острое) себя не оправдал. Это был самый острый, но очень вкусный кебаб, который мне пришлось съесть за всю поездку, а вот Варе не очень повезло, чорбу все-же лучше готовят в центре страны.
Курды открыты и дружелюбны, да и мы уже поднаторели в общении на обрывках турецких и английских слов.



В Урфе по-английски с нами говорили только гиды, завлекая на экскурсии. Но hello в свой адрес мы слышали довольно часто, причем не только от детей, но и от взрослых. Прохожие с трудно скрываемым любопытством пытались выяснить, откуда мы приехали. Узнав, что из России часто важно говорили Путин, мимикой и жестами давая понять, что знают и уважают президента нашей страны. Приятно, что хоть у кого-то моя страна не ассоциируется с империей зла :).

Олег. Более того, частенько узнав, что мы из России, курды восклицали одобрительно нечто вроде «А, Путин, это почти так же здорово, как и Сталин!» Видно в народе очень сильноуважение к сильному и жестокому лидеру. Думаю, что ВВ был бы недоволен таким сравнением.

На освоение Урфы у нас было только полдня и вечер. Поэтому мы поспешили к её главной достопримечательности Halil-ür Rahman Gölü, он же Balıklıgöl, он же Fish lake (37.147784, 38.785176) по-нашему озеро со священными карпами.
По дороге не могла пройти мимо очаровательной, чистенькой овечки, которая не знаю, кем и зачем оставленной на тротуаре. В отличие от прохожих она не обращала на меня никакого внимания, и бессовестно сыпала катышки себе и нам под ноги.



Встретив на своем коротком пути не менее пяти мечетей, мы дошли до парка Парка Дергях (Dergah 37.147342, 38.784617). После пыльных жарких улиц, зелень и тень напоминает оазис, или ЦПКО.


Народ чинно прохаживается по дорожкам, многие гуляют у воды с детьми, атмосфера праздника и беззаботности. Роль аттракциона играет процесс кормления сотен рыбок. Для нас это просто забава, для кого-то священный ритуал дарующий отпущение грехов.



Все места этого парка связаны с рождением, жизнью, смертью и воскрешением родоначальника нескольких религий у христиан известного под именем Авраам, у мусульман нареченного Ибрагимом. Считается, что город, который сейчас называется Урфа, упомянут в Библии, и по его улицам ходил основные персоналии этой важной книги.
Священных карпов кормить можно не только мусульманам, но и всем желающим.


Рыбы жрут, как прорвы (прошу прощения за натурализм в отношении святых существ). Посторонние предметы, хоть и съедобные в озеро кидать не позволяется. Наша попытка накормить прожорливых карпов подсохшим лавашом не нашла понимания у смотрителя с сачком для выуживания мусора. Он не ругался, не прогонял нас, но настоятельно рекомендовал купить специальный корм у специального человека в форме.


Порядок, есть порядок. Как скажете, уважаемый. К тому же одну лиру за удовольствие взмахом руки собирать косяк рыбы цена не великая. У нас на Волге кроши не кроши корм в воду, только глупых мальков на мелководье можно подманить, а здесь целое стадо крупных вечно голодных рыбин.



Видео



На то, что мы не в парке культуры и отдыха однозначно указывали песни муэдзина непрерывно окружавшие нас со всех сторон. Необычную атмосферу так же создавали мужчины, отдыхавшие в тени деревьев, или перебирающие четки рядом с мечетями.



Большинство из них было погружены в себя, наверное, искали пути просветления в священном месте. Не каждый паломник, даже из Турции может позволить себе приехать в Урфу в Рамазан. Я впервые задумалась, что значит «оскорбление чувств верующих». То, что для меня было туристическими достопримечательностями из списка, для них было реальными святынями, а события, воспринимаемые мною как легенды — неоспоримой истиной. Поэтому щелкать фотоаппаратом, направо и налево мне как-то быстро расхотелось, но долг фотокорреспондента нашего путешествия заставлял меня не бросать своих обязанностей, а просто свести их минимуму.
Второе озеро, посвященное дочери царя Немрода, пошедшей против воли отца и принявшей учение Авраама. (Ayn Zeliha Gölü (37.146791, 38.785346)



Прогулялись до мечети Rizvaniye Cami (37.146694, 38.786042).



Видя в нас инородцев и потенциальных адептов другой веры, прихожане во внутреннем дворике мечети все равно были настроены к нам очень доброжелательно. Если с кем-нибудь поздороваться, обязательно с улыбкой ответят на приветствие. Мне у них понравилось. Как-то свободно, дети вовсю носятся, шумят, родители расслаблено сидят у маленького водоема, или в на парапете в тенечке.

Видео


Как у них с дисциплиной внутри этой мечети, я не знаю. Даже не знаю почему, но смотреть на пещеру, где родился Авраам не пошли. По мне — так такое утверждение спорно, решили не нарушать своим видом и скептицизмом праздничный настрой паломников.


Лезть на гору к крепости, ближе к «трону Нимрода» сил не было. Поэтому только прощальное фото издалека.



Морально утомившись при освоении чуждого культурного пространства, мы решили покинуть один из главных религиозных центров мира. Пошли переваривать увиденное и искать покоя под защитой крепких стен дома Азиза.

Два раза ходить одной дорогой мы не любим. Поэтому взяв курс на дом, мы захотели немного срезать угол. Наивные дети прямолинейного города. Мы даже не поняли, как попали в паутину настоящего, не туристического, как в Антепе, и не игрушечного, как в Кайсери, а живого восточного базара без прикрас и фальшивой позолоты.

Меня окружила барахолка, куча мелкого товара невысокого качества, зато можно купить все, от трусов до таза для стирки. К поквартальной специализации базаров мы уже привыкли. По началу было просто душно, людно, и темно, потом мы прошли квартал специй, совсем не такой завлекательный как в Антепе, фруктово-овощной «отдел» был полегче для восприятия глазом и носом. Но это была временная передышка. Петляя и пытаясь вырваться из тисков запутанных улочек, мы угодили в ловушку мясного квартала.

Здесь мои представления о санэпиднадзоре за торговлей скоропортящимися продуктами были повержены, казалось, навсегда. Вид локант вгонял в тоску своей антисанитарией. Вонь, грязь, мутные коричневые ручейки, которые текли у меня прямо под ногами заставляли все внимание переключить на контроль за Вариными ногами, которые так и норовили пошлепать по лужам. Кошмар, для меня, как не подготовленного человека, просто ужас. Особенно доконал ряд, где умерщвленных кур продавали рядом с живыми и деловито кудахчущими. Даже почтовые голуби в больших вольерах не порадовали меня. Хотелось одного, скорее выбраться из этих трущоб.

Облегченную, но близкую по духу копию базара Урфы, мы встретили в Мардине. Очень похоже, только площадь гораздо меньше, да и мясной ряд, я уже обходила подальше.

Где-то мне попадалась статья о проблеме исчезновении базаров, как культурной среды, и как следствие потери аутентичности и народных обычаев. Могу подтвердить этот тезис на примере приморской части Турции. Я не встречала там базаров, похожих на рынки Кайсери, Антепа или Урфы. Переезжающие фруктовые лавочки, мне кажется все же немного не то.

Да, сейчас я пишу и понимаю, как классно, что мне удалось побывать на нетуристическом восточном базаре, но в тот момент, когда я, измучавшись, бродила среди гор товара и искала выход на свет божий, меня одолевали совсем другие эмоции.
Может быть, там всё и не так, как я описала… Мы все разные, и видим всё по-разному. Как можно рассчитывать на объективность оценки человека, который пробыл в городе всего один день в жизни? С другой стороны, такие яркие и противоречивые впечатления у меня остались только от Урфы.

Олег. Для иллюстрации этого тезиса скажу — у меня такого уж ужаса небыло. Да, сам базар менее приятен, чем в предыдущих городах, местами там душновато, диковато, но прикольно! Только вот около голубей дышать трудно. Единственное что — очень неприятно было в мясных рядах, когда понимаешь, что под ногами не просто лужи, а кровяные потёки, да и запах мяса густой, не люблю я его… Это да, это было очень неприятно… Ну и устал я так, средненько, сказать, что я прям без ног был нельзя. В общем — нормальный базар, как говорится «Ну ужас, но не ужас-ужас» :)

Не чувствуя ног, по знакомой улице мы побрели домой. Присесть для отдыха решительно было негде. Спасали только лавочки около мечетей. Вот ведь правду говорят, что самая короткая дорога, это та, которую знаешь :).

Люди вокруг по-прежнему были доброжелательны и общительны. Проблему сирийских беженцев, в тот момент я еще не осознала. В центре Урфы мне они как-то не попадались. Внимание привлекла только одна женщина, которая с тремя детьми стремительно перемещалась по городу, ничего не прося и даже не останавливаясь. Я встретила ее не менее трех раз. Меня покорила маленькая босоногая белокурая девочка в забавных штанишках с оборочками. Она веселилась от души, не подозревая, что жизнь тяжела и жестока, и возможно даже несправедлива к ее семье.



Собрав последние силы, мы дошли до дома Азиза, и я в полной мере согласилась с тезисом «мой дом, моя крепость». Скрывшись за надежными стенами и ощущая себя в полной безопасности, я с удовольствием наблюдала за непривычным мне течением жизни на улице.



Я ходила по крыше комнаты, с любопытством заглядывала во двор мечети, у нас за забором.



Сидела, и наслаждалась многоголосием звуков древней Эдессы.



Закат не заставил себя долго ждать. Голуби на куполе соседней мечети перестали топочить коготками, и угнездились на ночь. Мы тоже пошли отдыхать.



Ночной призыв муэдзина меня уже давно не будил, и не раздражал, но в Урфе, учитывая количество мечетей на квадратный километр, стройных хор молитв выродился в настоящий кошачий концерт. Мне показалось, что служители соревновались в мощности своих динамиков, и старались перекричать соседа. Хорошо, что мечеть у нас за забором, похоже, не пользовалась сильным авторитетом и скромно молчала, иначе звуковая волна могла снести нас с кроватей.

Не успела я заснуть, как пришли барабанщики, оповещая, что пришло время покушать. Азиз с Фаридой потихоньку внизу застучали посудой, и стали то ли ужинать, то ли завтракать. Я вспомнила, что днём, угощая нас, они даже стаканчик чая ни разу не выпили.

«Границы моего сознания» уже довольно сильно расширились за время поездки :), поэтому я не придала этим событиям особого значения. Где еще я такое увижу и услышу? Хорошо, что мне ночью есть не обязательно, подумала я, и с удовольствием уснула до утра.

(Продолжение следует...)
Начало

Комментарии (0)

RSS свернуть / развернуть

Внимание!

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество привилегий на сайте!

Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.