Подскажите, может кто сталкивался с такой проблемой: первый раз собираемся в Европу на машине и тут я обнаружила, что в моих правах имя ELENA указана YELENA вот сижу теперь думаю, что делать? Менять или дополнительно открыть МВУ?
У меня такая же история, когда оформляла ВУ написали Tatyana, а в загранпаспорте Tatiana. Специально узнавала, сказали можно забить (тем более зеленая карта безличная), но так как я трус первостатейный оформила МВУ.
Не переживайте, у меня и имя и фамилия по разному написаны. Останавливали и проверяли документы ( причем и удостоверение и паспорт) в Финляндии, в Латвии и в Греции. Вопросов по этому поводу не возникло.( правда у меня есть МВУ в котором имя и фамилия указаны как в паспорте, но его никто не спрашивал)
Обсуждали этот вопрос здесь.
Русские имена и фамилии в паспортах, правах, банковских картах пишут транслитом, а единых правил написания нет. Поэтому имеют место такие ошибки. Пограничники и таможенники в курсе этой проблемы, поэтому разрешается, по моему, до трех таких неточностей.
У меня имя Юрий, пишется Yuriy, Yury, как то в загранпаспорте хотели даже написать что то типа Juriy
У меня тоже по разному написано. Два раза ездил в Европу на мото, на границе и с полицией проблем не было. А МВУ сделайте, я так понял, в случае ДТП понадобится(нок-нок-нок)
У нас тоже у мужа по разному написано имя в паспорте и правах. Сделали МВУ и не пожалели. Нас останавливали для проверки документов в Румынии в 12 году и попросили МВУ, для доказательства. Т.ч. советую для спокойствия сделать этот документ. Полдня времени и вроде как тысяча рублей…
Тут ситуация примерно такая же как с банковскими картами. Отклонения в одну-дк\ве буквы допустимы. Это же транскрипция.
Внимание!
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять
комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество
привилегий на сайте!
Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.
Комментарии (8)
RSS свернуть / развернутьTat-77s
pavkakor
ksv
vvp-1964
Yustas66
Русские имена и фамилии в паспортах, правах, банковских картах пишут транслитом, а единых правил написания нет. Поэтому имеют место такие ошибки. Пограничники и таможенники в курсе этой проблемы, поэтому разрешается, по моему, до трех таких неточностей.
У меня имя Юрий, пишется Yuriy, Yury, как то в загранпаспорте хотели даже написать что то типа Juriy
borodad
Елена11111
Alladdin
Внимание!
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество привилегий на сайте!
Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.