Путешествия во времени / Автотуристу.РУ - автопутешествия и автотуризм: отчёты, трассы и дороги, в Европу на машине, прокладка маршрута! 

Авторизация

Зарегистрироваться

Войти или Зарегистрироваться        Мобильная версия
Рейтинг
+5.91
голосов:
1
avatar

Путешествия во времени  

УЖАСНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (Viaje Terrible). Завершение.

Часть любовная.

Не успели пассажиры закончить обсуждения причин и следствий произошедшего пожара, который безвозвратно уничтожил пижаму жены пастора, несколько футболок, экскюзивный купальный костюм и отснятые фотокадры, как на судне случился новый скандал. Из своей каюты выскочила сеньорита Эрдер, шведская феминистка, размахивая своими худыми веснушчатыми руками и вопя, что у неё украли багаж. Естесственно, эта новость шокировала мирно отдыхающую публику и бегающий туда-сюда персонал, но только не моего брата, который воскликнул: «Сеньоры, на этом корабле запрещено быть предсказателем!» Затем он выдернул из горшка бумажный цветок Маргаритки и стал отрывать у него лепестки, приговаривая: " Найдётся — не найдётся!?" Делал он это, весьма, пространственно, в то же время приковывая к себе внимание окружающих.

( Читать дальше )
Комментарии 5+5

УЖАСНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (Viaje Terrible). Часть предпоследняя, почти любовная.

Ранее.

В длительных путешествиях, рано или поздно, между пассажирами завязываются разговоры, переходящие в знакомства, товарищество, дружбу. Если совпадают интересы, то с большой долей вероятности они объединятся в группы, чтобы потом планировать своё совместное времяпровождение и, соответственно, занятия в течение дня, растворяющими однообразие, будь то интеллектуальные беседы, азартные игры, любовные утехи, рыбалка или кулачный бой. И этот случай не являлся исключением. Курсируя вечерами по местному «Бродвею», мы с мисс Марианой (а наши отношения уже перешли в другую плоскость) стали выделять подобные компании.

( Читать дальше )
Комментарии 4+4

УЖАСНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (Viaje Terrible). Продолжение.

Начало.

Братец скользнул глазом по моей соседке, растянувшейся в полуметре от меня. Mariana Lacasa всем своим видом ранее демонстрировала свою целомудренность и пристойность, но, заслышав его, вдруг, как бы нехотя, повернулась так, чтобы слышать наш разговор.
— Señorita Mariana, Вы тоже не знаете о последних новостях?
— Нет. — Мариана, как мне показалось, воспользовалась моментом, чтобы чуть-чуть приблизится ко мне. Поправив солнцезащитные очки, она заинтересованно перевела взгляд на Luciano.
— А Вы хотите нас немножко развлечь? — молодая женщина встала и повернулась в сторону уходящего на ночь солнца, вскинув руки и вытягивая тело.
— Вы действительно не понимаете важность происходящего? Мы все здесь поджаримся! — возбуждался Люсиано.

( Читать дальше )
Комментарии 4+4

УЖАСНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (Viaje Terrible). Начало

Тот, кто иногда путешествует на огромных морских лайнерах, знает как медленно и мучительно, порой, тянется время — скорость 42, максимум 44 км/ч. Сейчас всё гораздо проще — интернет, аниматоры, бассейны, тренажёры и много чего прочего. Но бывает и по-другому. Последний случай с Viking Sky в Норвежском море заставил усомниться в безопасности такого рода туризма. И страхов в часы хорошего шторма испытываешь не меньше, чем при прохождении неоднородных слоёв атмосферы, находясь в 10 000 метров над землёй, замурованным в грохочущий железный ящик, непонятно каким образом набравшим такую высоту и застрявшим там на несколько часов.
Мне в руки попался интересный, на мой взгляд, рассказ аргентинского писателя Роберто Арльта (Roberto Arlt), который я с удовольствием прочитал, перевёл и публикую здесь, в рубрике «Путешествия во времени», конечно, для вас, дорогие коллеги. Текст даю в своей редакции и сокращении.

( Читать дальше )
Комментарии 3+3

Лучшее путешествие во времени! Женщины! С Праздником!

Сотни раз себя спрашивал — десятки раз отмахивался от ответа.
Что Тебе ещё нужно?

( Читать дальше )
Комментарии 9+9

UNA VENGANZA (Месть). Часть 2.

Начало.

Она очнулась в свинцовой тишине наступающего утра. Вчерашние выстрелы, крики, стоны, хрипы умирающих людей и животных уже не вызывали в ней никаких эмоций. Стены, пол, постельное бельё… Посмотрела на свои ладони и пошла в патио — туда, где вчера находился бурный фонтан, окружённый цветущими магнолиями. Пройдя между разбитых вазонов, Роза остановилась, медленным жестом руки столкнула с плеча бретельку праздничного платья и, оставшись нагой, перешагнула борт мозаичной чаши. Ледяная вода и небо над нитью горизонта приобретали одинаковый цвет.
Ну а Солнце неутомимо катилось вверх по склонам холмов, подмигивая и резвясь, раздавая надежды прихожанам местной церкви, молящихся за упокой душ усопших и дожди. Наступал первый день новой жизни, новой эпохи.

( Читать дальше )
Комментарии 9+9

UNA VENGANZA (Месть)

Уважаемые друзья, пришло время представить вашему вниманию очередной рассказ популярной латиноамериканской писательницы Isabel Allende. В очередной раз прошу не судить строго за качество перевода, т.к. я приложил все усилия, чтобы читаемый вами текст получился интересным. Также считаю, что этот и без того короткий рассказ стоит всё-таки разбить на две части: ДО и ПОСЛЕ. Итак, прошу!

____________________________________________ МЕСТЬ. ______________________________________________

В тот радужный, сияющий от лучей солнца полдень короновали венком из цветов жасмина новоиспечённую королеву карнавала. Мамаши других претенденток перешёптывались, что, мол, несправедливо наградили Нежную Розу, ничем она не лучше остальных. И сделали это лишь потому, что она дочка сенатора – сеньора Орельяно, самого влиятельного человека во всей провинции, а результат был спланирован заранее. Да, она великолепно танцевала и играла на фортепиано, но были и другие кандидатуры, более красивые, и потому достойные этой желанной всеми награды. А она стояла на эстраде — такая счастливая и нарядная – в платье из прозрачного шёлка и короне из цветов, салютуя шумной толпе, злословящей о ней сквозь зубы. Приветствуя всех тех, кто несколькими месяцами позже так радовался фатальному дню, наступившему внезапно и жестоко повернувшему вспять всю её жизнь на долгих 25 лет. Но сегодня она грезила мечтами и не верила своей сияющей звезде. И эта падающая, полыхающая огнями ночь уносила её в кружеве танца, порхающую, словно бабочка у цветка.

( Читать дальше )
Комментарии 17+17

Путешествия во времени. Окончание истории.

Продолжение истории.

В этой просторной могиле у Гортензии открылись неведомые ей ранее чувства, она научилась видеть невидимое, ощущать сверхъестество. Её окружали парящие невесомые субстанции, которые периодически брали её за руку и уносили в путешествия, поднимая в бесконечное звёздное пространство душу, которая неслась сквозь вселенную, в то время как тело сжалось от страха в тёмном холодном углу.

( Читать дальше )
Комментарии 2+2

Путешествия во времени. Продолжение истории.

Вступление.

… Сорок семь лет спустя, когда Гортензия была освобождена из вонючей ямы, в которой была фактически заживо похоронена, а вездесущие журналисты стекались со всех частей огромной страны, чтобы сфотографировать её и опубликовать немедленно свои репортажи, она уже не помнила ни как её зовут, ни как она сюда попала, ни что произошло ранее.
— Почему она содержалась взаперти, словно дикая бестия? – преследовали репортёры вопросами Amadeo Piralta.
— Потому, что мне это нравилось. – спокойно отвечал тот.

( Читать дальше )
комментировать

Путешествия во времени

Здравствуйте, уважаемые поклонники художественной литературы. Современному человеку, страстному любителю романов, детективов, исторических произведений, сегодня только и остаётся, что читать в общественном транспорте.
Хочу предложить вашему вниманию несколько коротких рассказов чилийской писательницы Изабель Альенде, повествующих о судьбах людей, порой, складывающихся совсем неординарно.
Времени на прочтение любого из них (или части, это уж как сам решу) уйдёт совсем немного, ровно столько, сколько занимает у нас дорога до работы.

Si me tocaras el corazón
/Если ты коснёшься моего сердца/

Амадео Пиральта рос среди уличных драчунов и хулиганов в самой настоящей шайке, которой, как это ни странно, руководил его же отец, прививая подросткам криминальные понятия и обучая их методам зарабатывания лёгких денег.

( Читать дальше )
комментировать

Mararía. Capítulos 7 y 14 (Объединённые. В сокращении)

Ранее.

Я стал частенько приходить на этот безлюдный пляж, прячась от назойливого общества. Странно, но здесь в полном одиночестве, я проводил долгие часы, всматриваясь в морской горизонт и слушая крики чаек. Бедняга верблюд нашёл своё последнее пристанище в этих золотистых песках и теперь его белый окаменевший остав служил мне импровизированным диванчиком, на котором я вытягивал тело и наслаждался полётом нисходящего солнца. Так одним вечером нашёл меня здесь наш любезный горбун Марсиаль.
— Отдыхаааете? – наклонив голову почти до земли, замычал он.
— Привет, Марсиаль. Присаживайтесь. – вздохнул я.
— Да уж, присяду.
— Меня искал что ли?
— Нет, сеньор. Я часто сюда прихожу. – растянул беззубый рот в улыбке петудо (пета, горб).
Уселся рядом и стал заниматься пересыпанием песка сквозь пальцы, устремив взор в сторону Фемеса.
— Я очень любил его! – вдруг очнулся старец.
— Кого? – не совсем понимая куда он клонит, спросил я.
— Её оплодотворил Мунуэль Кинтеро.
Я приподнялся, ошарашенный началом.
— В первый же раз, когда поднялся в Фемес! Люди думают, что мальчишка родился от араба. В это верят они, но мне известна правда. Она потом сама мне призналась. Это случилось в ту самую ночь, когда Мануэль и Исидро устроили поножовщину на кладбище.

( Читать дальше )
Комментарии 6+6

Mararía. Capítulo 6.

Часть 5.

— Входите, входите. Смотрите, какое солнце! – жена сеньора Себастьяна затягивает меня в садик.
Я прохожу к стене и сажусь в тени напротив неё.
— Спасибо, сеньора. Жарко сегодня. Отдохну пару минут.
— Мой муж укатил в Яизу. – не отрываясь от штопания штанов, заявила она. – Мы имеем там немного земли. Может быть, привезёт арбузов. Заходите вечером, угощу Вас ломтиком!
Поправила полуразвалившиеся очки.
— Чиню одежды своего сына. Он моряк. Соль и селитра разъедают всё. Молюсь за него постоянно… Столько опасностей вокруг. Столько мужчин не возвращаются! Всё, что прошу у Святых – это чтоб никогда не ходить на залив Avila, увидеть своего мальчика.
— А что там такое, в этом заливе Авила? – не понимаю я.
Сеньора посмотрела на меня поверх своих линз.
— Вы не знаете про залив утопленников? – удивляется она.
Возникла небольшая пауза, после чего она продолжила голосом тихим и загадочным.
— Да, это залив утопленников. Туда приходят люди, чтобы увидеть своих утонувших близких – мужей, сыновей, братьев. Я была там однажды. Видела отца. И даже мужа сеньоры Кармен, отца Исидро, нашедшего смерть в море!
— И что, правда, что вы их видели? – засомневался я.
— Ой, сеньор, также ясно, как вижу сейчас Вас!
— И когда же они появляются?
— Ночью. Женщины ходили и я вместе с ними. Нужно идти, когда ночь звёздная, зажигать факелы и садиться на берег ждать.
— И что он сказал? – подтруниваю я.
— Кто?
— Покойник!

( Читать дальше )
Комментарии 6+6

Mararía. Capítulo 5.

Глава 4.

Я быстро сдружился с сеньором Manuel Quintero, по крайней мере мне так казалось. Мы отправились в соседнюю деревню Uga и вскоре достигли ближайшего к ней хутора. Хозяйничала там грузная румяная женщина, которая быстро накрыла на стол и первые два стакана были выпиты в полной тишине. Толстушка оставила нас, удалившись к внезапно завопившему младенцу, в то время как в дверях появился небольшой коренастый усатый мужичок с чёрным сомбреро в руках.
— Добрый вечер! — сказал он и приблизился к прилавку.
«El Patron» наморщил лоб в предвкушении очередного глотка, но едва не облился вином, опознав ночного визитёра.
— Но откуда!? — воскликнул он внезапно — Сюда явился мой любезный друг Pedro. Так садись же рядом, выпей со мной!
Педро несолько мгновений наводил свои окуляры на плоскость, где находился силуэт вскочившего со стула мужчины.
— Так затем же и пришёл! — друзья слились в объятих, хлопая друг друга по спинам.
Некоторое время было посвящено распросам о нынешней и прошлой жизни под журчание виноградного напитка. Я слушал их внимательно, радуясь внезапной встречи старых друзей.
Наша прогулка вышла из под контроля и, вволю наговорившись со старым товарищем, Manuel посмотрел на часы, вспомнил о позднем часе.
— Отвези нас, дружище, на своём грузовике.
— Куда?
— В Фемес, конечно.

( Читать дальше )
Комментарии 6+6

Mararía. Capítulo 4.

Часть 3.

Capítulo 4.

На следующий день, действительно, прибыла группа рыбаков из шести человек, составлявшая экипаж рыбацкой лодки «Guanchinerfe». Они вернулись после двухнедельной разлуки с семьями и, как водится, проведя в домашнем кругу какое-то время, стали стягиваться в питейно-развлекательный центр, чтобы отведать достойного вина, в обмен на скоропортящийся или консервированный улов, а также попыхтеть сигаркой, пройтись по струнам timple, да перекинуться в картишки. Среди этой компании мне запомнился Мануэль Кинтеро, мускулистый загорелый мужчина с лицом «выточенным из дерева». Матросы называли его Патроном и он оказался единственным, кто не явился в игорный зал. Я увидел его направляющимся к церкови, а потом он подошёл к дому Марарии-Вороны, постоял, обогнул его, остановился на краю оврага и долго чего-то высматривал, устремив взгляд в сторону океана. Мне была неинтересна компания пьющих моряков и я коротал день, сидя на камне рядом с крыльцом, обдумывая предстоящие банковские операции, которые мне необходимо было в скором времени совершить. Но моё раздумье внезапно прервали крики и удары кулаками, видимо по столу. Затем я увидел летящего по воздуху Марсиаля, который благополучно приземлился к моим ногами и тут же свернулся в клубок. Я не придал этому значения, как и не увидел в этом ничего трагического. На его физиономии снова появилась улыбка отчаянного тупицы, как-будто этот полёт доставил ему массу удовольствия. Поднялся с земли и, даже не удосужившись отряхнуться, весь исцарапанный, снова запрыгнул внутрь. Его сменил парень, который вышел пошатываясь и отправился к перилам, чтобы справиться с рвотным рефлексом. В отличие от калеки, у него не возникло желания возвращаться. Он брякнулся рядом со мной, произведя глухой удар затылком о каменную стену. В этот момент передо мной возник Мануэль Кинтеро:
— Это сын сеньора Себастьяна. – пояснил он.

( Читать дальше )
Комментарии 5+5

Mararía. Capítulo 3.

Глава 2.

Capítulo 3.

Петухи в Фемесе начинают голосить исключительно после рассвета. А вот в предрассветной мгле ежедневно раздаётся завывание собак. Они собираются на деревенской площади, оставляя свои дворы на произвол судьбы, и ровно десять минут занимаются облаиванием церковной башни, задрав свои безмозглые головы. Всему этому есть разумное объяснение. В эти минуты башня приобретает чёрный цвет и, погружённая в серую пелену, напоминает дворнягам Марарию – местную ведьму, такую же высокую и чёрную, с блестящими глазами, похожими на бронзу колоколов. Петухи же скромно молчат, не мешая псам изгонять бесов из деревни.

( Читать дальше )
Комментарии 6+6