у нас с супругой обычно разделение полномочий происходит: в восточной европе объясняется она, в западной — я.
все дело в том, что кроме русского я чуть-чуть говорю по английски, а она чуть-чуть по украински ))
обычно для примерного понимания на соответствующих территориях этого достаточно.
английский язык в любом случае очень полезен. в скандинавии хорошо говорят по английски почти все, кроме может быть людей в возрасте. персонал в сфере услуг обычно говорит по английски во всех странах. никогда не был в кемпинге или отеле, где на ресепшине не владели бы английским. ну разве что во франции или германии такое возможно, но это редкость и характерно для небольших организаций сферы услуг (небольшая частная гостиница к примеру, где единственный сотрудник и он же владелец какой-нить пожилой немец, или небольшой отель где-то во французской деревне)



ЛюбовьДимитриева