БРИТАНИЯ В СВЕТЕ ДОЖДЯ - часть 12 "СЕРДЦЕ АНГЛИИ (COTSWOLDS)" / Отчёты об автопутешествиях / Автотуристу.РУ - автопутешествия и автотуризм: отчёты, трассы и дороги, в Европу на машине, прокладка маршрута! 

Авторизация

Зарегистрироваться

БРИТАНИЯ В СВЕТЕ ДОЖДЯ - часть 12 "СЕРДЦЕ АНГЛИИ (COTSWOLDS)"

ПРОЛОГ
ЧАСТЬ 1 — КЕМБРИДЖ
ЧАСТЬ 2 — ЙОРК
ЧАСТЬ 3 — АДРИАНОВ ВАЛ
ЧАСТЬ 4 — ЭДИНБУРГ
ЧАСТЬ 5 — РАВНИНЫ И ВЫСОКОГОРЬЯ ШОТЛАНДИИ
ЧАСТЬ 6 — ЛОХИ И ГЛЕНЫ ШОТЛАНДИИ
ЧАСТЬ 7 — ОСТРОВ СКАЙ
ЧАСТЬ 8 — ГЛЕНФИННАН
ЧАСТЬ 9 — ОЗЕРНЫЙ КРАЙ (Keswick)
ЧАСТЬ 10 — ОЗЕРНЫЙ КРАЙ (Hawkshead)
ЧАСТЬ 11 — ЧЕСТЕР И БИРМИНГЕМ
ЧАСТЬ 12 — СЕРДЦЕ АНГЛИИ (Bibury — Painswick — Cornwall)
ЧАСТЬ 13 — СУРОВЫЙ КОРНУОЛЛ
ЧАСТЬ 14 — СОЛНЕЧНЫЙ КОРНУОЛЛ

Как бы Новая Зеландия не эксплуатировала свой статус съемочной площадки, где были созданы фильмы по Толкиену, всякому почитателю таланта этого писателя ясно: хоббиты живут в Британии, а точнее — в самом сердце доброй старой Англии. Именно там, в зеленых холмах и тесных долинах, между мелкими речками и заросшими тиной прудами этот нерослый народец строит свои аккуратные норки, стрижет газоны и деревья в саду, варит пиво и вечерами курит трубки, подозрительно поглядывая на любых чужаков. Да и в какой еще стране обретаться этим влюбленным в повседневную жизнь домоседам, как не там, где, по мнению замечательного писателя и христианского апологета Честертона:

Когда святой Георгий принцессу увидал,
Он в придорожном кабаке овсянку заказал.
Он знал законы Англии, ее порядки знал
И только после завтрака принцесс освобождал.


Как мы с вами убедились в предыдущей части отчета, города в западной Англии, будь то крошечный древний Честер или кипящий жизнь ультрасовременный Бирмингем могут быть весьма разнообразными и интересными для путешественников. Но чтобы найти, если не самих скрытных хоббитов, то хотя бы их родные места, нам придется забраться в глушь, подальше от больших городов. Там деревни с каменными домами, которым уже сотни лет. Там такие же старинные крошечные городки, своими деревянными постройками успешно маскирующиеся под деревни. И пусть в норку c круглой дверкой нас никто не пригласит, но кто сказал, что вот такая «избушка» — хуже?!


лесная избушка

ДЕНЬ 11 (чт 23.07.2015): Birmingham — Bibury — Painswick — St.Austell (Cornwall)

В бортовом журнале под этой датой мама оставляет оптимистическую запись «Едем на юг! =)». Наивная, ей почему-то кажется, что юг — это где тепло и солнечно. :) Но формально она права. Сегодня мы помчимся по магистрали в Корнуолл — регион, способный похвалиться самой южной и самой западной точками страны.


Пробег 280 миль / 450 км, от выезда до финиша 7 часов, средняя скорость движения 82 км/ч

Дорога неблизкая (по английским меркам, конечно). И чтобы не заскучать в пути, мы на время съедем с оживленной трассы и, не спеша, прогуляемся по старинным поселениям идиллического края Cotswolds. Этот регион скроен из территорий шести разных графств и удостоен громких эпитетов, вроде «сердца Англии», «квинтэссенции всего английского», «края остановившегося времени» и т.д. Здесь всего 139,000 постоянных жителей (крупные города сознательно выведены за пределы территории), зато туристов здесь 38 миллионов дней в год (я не знаю, почему туристов измеряют днями). Большинство туристов из России во всем этом регионе знают лишь городок Бат. В названное в честь римских бань поселение мы так и не добрались, зато увидели некоторые менее раскрученные места.

Всего через час после выезда из гостеприимного бирмингемского дома, в 10:45 мы съезжаем с шоссе М5 по указателю на Cirencester. Проехав 22 мили по извилистым региональным дорогам, мы через полчаса прибываем в деревню Бибури, считающуюся олицетворением живописного сердца Англии.


въезд в Бибури

Надо сказать, единственные сведения, которые у нас в тот момент были о Бибури, это упоминание, что деревня красивая, и что здесь снимался сериал про старушку-сыщика мисс Марпл. Поэтому особенных планов исследования деревни у нас не было. Припарковав машину, мы просто спустились по улице вниз и пошли вдоль мелкой речушки Coln, одного из притоков Темзы, любуясь крошечными и изящными мостиками, построенными в Бибури.




мостики через Coln

Один из мостиков привел нас на островок Rack Isle или «сушильный остров». Раньше здесь растягивали на просушку вымоченную шерсть, а теперь болотистую местность используют для сохранения всякой птичности и живности. Мы даже не догадывались, что гуляем по острову, но местными пернатыми и какими-то ощипанными белками полюбовались с удовольствием.




всякая птичность

Главная (а может и единственная) улица деревни резко повернула налево, вверх и прочь от реки. Но как раз у поворота мы увидели симпатичную старинную церковь, на поверку оказавшуюся одной из важнейших достопримечательностей Бибури.

St. Mary's church

Церковь была построена еще саксами в VIII веке, но самые ранние из уцелевших частей здания относятся к XI веку. Все равно, древнее здание, ничего не скажешь.

Во дворе, как водится, кладбище, часть которого называется Bisley Piece. Bisley — это деревня в 17 милях отсюда. В средние века деревня за плохое поведение ее жителей была на какой-то срок отлучена своим епископом от церкви.
Казалось бы, причем тут церковное кладбище в Бибури? Зачем там участок называть в честь грешной деревни? Знатоки! Ваши версии!!!

Рядом с церковью расположилось заведение, куда менее древнее, но тоже достойное уважения. Это публичная школа. Даже в Англии не каждая деревня может похвалиться зданием школы, которую открыли для всех местных детей больше 150 лет назад. При этом, школа до сих пор действующая, сейчас в ней около 60 учеников.

Bibury Public school

Мы продолжили наш путь по шоссе, которое прорезает деревню насквозь.

вверх по улице

Дорога вела нас к наиболее простым и не-туристическим домам старинной деревни. Мое внимание привлек дым, поднимающийся от одного из домов. Пожара я там, слава Богу, не обнаружил — видимо, просто ветки жгли или баньку топили. Но это тоже было по-своему интересно — заглянуть во двор деревенским жителям, посмотреть, чем хоббиты заняты?



повседневная жизнь Бибури

Открытый гараж на последней фотографии, забитый всякой ерундой, напомнил все того же Толкиена:

«В жилище Бильбо за всю его долгую жизнь скопилось немало хлама. Захламление было чертой многих хоббичьих нор, почему у хоббитов и прижился так обычай дарить много подарков в день рождения. Не все подарки были новыми, иногда парочка старых маттомов*, о назначении которых никто и не помнил уже, кочевала по всей округе.»

*Маттом — у хоббитов предмет, который, в общем-то, не нужен, но выкинуть жалко: оружие, старинные вещи, красивые безделушки. Хранились в домах, переходили из рук в руки в качестве подарков.


Мы же решили двинуться обратно к реке, справедливо рассудив, что вся древняя часть деревни вытянулась вдоль вод Coln. В Бибури любуешься не отдельными достопримечательностями — не так их здесь много. Тут любопытно просто гулять, рассматривая домики, коттеджи и особняки из ракушечника со сланцевой плиткой на крышах. Ведь почти каждый из них пытается чем-то порадовать или привлечь взгляд прохожих — хоть крошечным садиком во дворе, хоть необычной изгородью — живой или каменной.





Прогулка по Бибури

Мрачноватый английский колорит каменных домов с лихвой скрашивается буйным цветением всевозможной растительности. Для меня все эти цветуечки — дремучий лес, но впечатление, безусловно, позитивное.

Бибури в цвету

Bibury упоминается еще в знаменитой инвентаризационной описи под названием «книга Судного дня». Этот ценнейший для историков документ составил Вильгельм Завоеватель, решивший в 1086 г. после покорения Англии выяснить, что же он все-таки завоевал? Правда, тогда деревня называлась Becheberie, но, как мы уже не раз убеждались, со временем все названия в Британии становятся короче и проще. Принадлежала она то одному монастырю, то другому, а когда монастыри разогнали под предлогом Реформации, жителям деревни пришлось срочно освоить всевозможные ремесла, связанные с шерстью. Дело это тогда кормило пол-Англии, не зря же спикер английского парламента до сих пор сидит на мешке с овечьей шерстью! А уж в Cotswolds и вовсе возникло понятие «шерстяные церкви». Не по внешнему виду, как я сначала подумал, а потому что на «шерстяные деньги» построены.

Потом нефть шерсть упала в цене, были найдены альтернативные источники энергии тепла, и Англия, наконец, была вынуждена развивать и другие секторы экономики. Уж не знаю, чем бы сейчас зарабатывали в Бибури, но деревне повезло. В XIX веке художник Вилльям Моррис назвал Bibury «красивейшей деревней в Cotswolds». Поскольку Cotswolds уже считался жемчужиной страны, то цитату слегка подправили, и Бибури даже в Википедии именуется «красивейшей деревней Англии». Их таких «красивейших» немало, но каждая пользуется достаточно большим спросом среди туристов.

любопытные туристы

Страдая от своей туристической репутации, деревня отчаянно борется за свою обыденность — жилой, а не музейный статус. Ну как, борется. Можно ли всерьез сражаться с репутацией, одновременно хорошо на ней зарабатывая? Скорее уж, осаждаемая ордами туристов, Бибури пытается не спускать перед ними флаг. В качестве знамен непокорной крепости служит, главным образом, постельное белье. В других местах, постельное белье прячут от посторонних, а здесь стирают и вывешивают всем напоказ. Просто Италия какая-то!

Живем мы здесь!

Кое-где, конечно, демонстрируются и другие доказательства, что жизнь здесь не превратилась окончательно в музейный экспонат.


другие приметы жизни

Для совсем уж непонятливых приходится писать грозные окрики:
частная территория

А с другой стороны, что может быть более ярким доказательством туристической раскрученности какой-то английской деревушки, чем надписи «Не входить», дублированные на китайском?!

Впрочем, в Бибури больше туристов из Японии, чем из Поднебесной империи. Такую популярность деревни среди жителей далеких островов попеременно объясняют то визитом японского императора Хирохито в эти края, еще когда он был принцем, то влиянием природы края на какого-то японского художника, популярного у себя на родине. Факт остается фактом — азиатов мы, гуляя по деревне, встречали немало. Более того, использовали их как ориентир. Ведь, в отличие от нас они знали, куда надо идти, что здесь «показывают».


туристы явно тянутся сюда!

Именно так, следуя за какой-то семьей путешественников, мы и вышли к наиболее известному уголку Бибури.

Arlington Row — табличка

Ряд смыкающихся домиков, который теперь называют Arlington Row, был изначально (в 1380 г.) построен монастырем для складирования шерсти. А в XVII веке его превратили в коттеджи для работников, которые делали из шерсти ткани. В XX веке общество любителей прекрасного вдруг оценило живописность этого древнего уголка деревни, который до этого, наверное, считался сугубо утилитарным. И выкупило его целиком. Этак лет через 300 будут туристам хрущевки показывать, если они чудом доживут до наших потомков! Впрочем, это я из вредности. Карабкаясь вдоль улочки вверх по склону, я не мог не признать, что эти будто вплавившиеся друг в друга дома создают и правда какое-то неповторимое ощущение. Не случайно это место используют для съемок многочисленных исторических и фантастических фильмов.

Arlington Row

Между прочим, изображение Arlington Row красуется на внутренней обложке всех английских паспортов! Чтобы путешествуя по миру, британцы не забывали сердце своей страны, видимо. :)

Мы же продолжили карабкаться вверх по дорожке, вдоль знаменитых домиков.
вперед и вверх

путники на привале

Бросаем взгляд сверху на Arlington Row…

азиатчина

Я понимаю в машинах едва ли больше, чем в цветочках и птичках. Но чем-то беспощадно-азиатским повеяло от этих автомобилей или от их расцветки. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но в тот момент такие машины прекрасно вписались в картину японско-китайского десанта, высадившегося в сердце Англии.

Зато, обернувшись в другую сторону, можно любоваться не такими знаменитыми, но приятно местными коттеджами.

старый коттедж

Кое-где безжалостная современная реальность вторгается в это сонное очарование. Порой, жестоко калеча старые домики белым пластиком стеклопакетов. А в некоторых случаях — ставя путешественников в тупик логикой перестройки дома. Хорошая загадка для мисс Марпл!



лесенка в никуда

Пробравшись сквозь живые и прочие изгороди, мы оказались на просторных лугах, протянувшихся над деревней. Отсюда начинаются несколько пешеходных маршрутов, из которых нас интересовал лишь тот, что мог привести обратно к машине.


просторы над деревней

Когда-то здесь сформировался первый в стране клуб лошадиных скачек — Bibury Club. Состязания на этих лугах проходили с 1681 года и до начала XX века. А теперь приходится самому работать лошадью и скакать по просторам, куда хочешь. Благо, все пути здесь — public path, т.е. дорожка, открытая для всех желающих:

иди, куда хочешь

ну, как скажете!

Кстати, уж не буду создавать себе репутацию авантюриста: перелаз, которым я воспользовался, это тоже совершенно официальный public footpath — там соответствующая наклейка есть. Перелезайте на здоровье!

Возвращаясь к деревне, любуемся ее общим видом и отдельными выдающимися домами, заметными даже отсюда.



Обратите внимание на живую изгородь на снимке выше! В Англии этот элемент ландшафтного дизайна встречался, пожалуй, чаще всего остального. В некоторых городах встречаются живые изгороди до 30 метров высотой! Тут, конечно, не такая громадина, но тоже кое-что.

богатое имение

Кажется, это Bibury court, построенный в 1633 году и недавно превратившийся в отель. Что с кустами делают, маньяки!

А мы уже вышли на улицу, где нас терпеливо дожидался верный четырехколесный скакун. В Бибури мы провели 1.5 часа, и это время не показалось нам потерянным. Но пора двигаться дальше, а значит возвращаться к магистрали.

Дорога обозначена в нашем атласе как «пейзажная», поэтому когда, вскарабкавшись на очередной холм и укрывшись в густой тени деревьев, она приводит нас к парковке, мы не можем не поискать обещанные пейзажи. И, как часто водится в Англии, обнаруживаем, что эти пейзажи хорошо спрятаны за деревьями.





Никому и в голову не придет сделать смотровую площадку и направить туристов туда, как это делают в Норвегии. Что же, скандинавам хватает повседневных трудностей в жизни, а англичане старательно создают их себе (и другим) сами. Не будем ворчать. Лучше пройдемся вдоль дороги и убедимся, что просторы тут, и правда, очень даже «пейзажны».






Здесь расположен небольшой заказник Cooper's Hill Local Nature Reserve. Через него ведут пешеходные маршруты по Cotswolds. При желании, можно и до бани до городка Бат пешком дойти. Власти просят лишь не забирать отсюда ничего, кроме снимков на память, не убивать ничего, кроме времени, и не оставлять ничего, кроме отпечатков обуви. Несложные правила. Но мы в поход, увы, не пойдем.



Да и опасно здесь гулять! Как заботливо предупреждает нас информационный стенд, в этих краях регулярно проводятся соревнования по катанию сыра в честь начала сыроваренного сезона (а также в несколько языческой попытке привлечь сюда солнышко). Двойной глустерский (Gloucester) сыр весом в 4 кг четыре раза закатывают на холм и пять раз скатывают вниз. Лучше бы в Россию отправили, а мы бы его бульдозером раздавили! Чтобы не мучился. =\ Победитель соревнования (т.е. тот, чей сыр первым оказался внизу после всех этих измывательств) забирает все сыры. Туристическое бюро не рекомендует случайным зрителям ловить сыр внизу, т.к. его скорость на нижней точки траектории может достигать 70 миль (110 км) в час. Известны случаи, когда неудачно пущенный сыр пробивал коттедж насквозь.



Поедем мы из этого опасного места, пока сыром не зашибли! Шоссе снова ведет нас вверх и вниз по пологим холмам Stroud district и вдруг приводит в городок, никак не обозначенный в моих записях, но неожиданно зацепивший взгляд.




въезд в городок Painswick

Паркуем машину на стоянке National Trust и устраиваем себе быструю пробежку по окрестностям. И обнаруживаем, что это никому не известное поселение щедрые на эпитеты путеводители обзывают «королевой Cotswolds»!



Судя по информационным щитам, у этого городка еще и история есть! Название Painswick звучит жутковато — в одном слове корни «боль» и «нечестие, злоба». На самом деле оно происходит от Wiche — молочная ферма (именно так городок называется в «книге судного дня»). Потом, чтобы отличить ферму от всех остальных, добавили имя одного из первых феодалов — владельцев этих мест. Pain тогда было обычным именем знатного англичанина. Поскольку богатые тоже плачут. ;) На самом деле, все еще хуже. Это имя происходит от того же корня, что pagan. Поганый или поганец. Сразу начинаешь сочувствовать родителям, давшим ребеночку такое имя. Довели детки, видать!

Пожалуй, напрашивается еще один вопрос знатокам: почему русским богатырям в былинах обязательно противостоит чудище поганое и как это может быть связано с древне-британской знатью? Неужто мы и тогда с проклятыми англо-саксами враждовали? ;) Выясним этот вопрос — сможем окончательно объяснить происхождение названия города.

В городе Painswick, с его мощными 3000 жителей, есть весь джентльменский набор уважающего себя поселения в Cotswolds: шерсть и ткани, старинные домики, местный камень. Но взгляд путешественника сразу притягивает церковь и ее двор.

St. Mary's church, Painswick

Судя по всем, церковь была здесь построена в середине XI века, но с тех пор перестраивалась и достраивалась множество раз. Шпиль на ней, например, появился только в 1632 году. А часы давние — но в XX веке их пришлось восстанавливать по эскизам.



Для города эта церковь значила так много, что до сих пор в сентябре на особом празднике ее все городские дети обязаны обнять. Да-да, обнять церковь, держа в руке цветочки. Вместо того, чтобы эти цветочки учительнице на первое сентября подарить. Ну, каждый сходит с ума по-своему. Мне обнимать старинное здание не захотелось. А вот сад вокруг церкви впечатлил. И не только меня. Известнейший в Британии историк архитектуры Клифтон-Тейлор назвал это место «красивейшим церковным двором в Англии»!



церковный двор

По легенде, во дворе церкви имеют право расти только 99 тисовых деревьев. Сотое в обязательном порядке дьявол выкорчует. При этом официальный буклет церкви (видимо, возмущенной мыслью, что тут дьявол хозяйничает) утверждает, что деревьев во дворе 100, а национальный фонд и все 103 насчитал. Но кого это смущает? Уж точно не гидов.

Возвращаемся на улицу через деревянные ворота с, наверное, не особо древней, но очень симпатичной резьбой.




Такие короткие вылазки не дают, конечно, целостного впечатления о каком-либо месте. Но они очень приятны именно своей незапланированностью. Вдруг, экспромтом, обнаруживаешь на пути что-то любопытное и привлекательное.

В 15:00 мы вернулись на магистраль М5 и на всех парах помчались на юго-запад.

магистраль

Если не засыпать за рулем, то даже на скучной магистрали можно заметить что-нибудь любопытное или забавное.


настоящий «дом на колесах»

Снова миля за милей ложится под колеса магистраль. Мы уже в Корнуолле. Это чувствуется, но пока мы не можем оформить свои впечатления в слова или найти нужный ракурс для характерной местной фотографии. Надо бы еще сегодняшние впечатления от Cotswolds переварить. Так что пока просто случайные снимки из окна.



трасса в Корнуолл

Вскоре, дорога начинает приближаться к морю. Периодически мы проезжаем какой-нибудь небольшой приморский городок. Не знаю, что это, но в любой стране можно заметить общую неряшливую романтику портово-рыбачьих-курортных поселений, прилепившихся к морю.

по улицам приморских городов

И вот, наконец, в просветах между домами — МОРЕ!!! И неважно, какое оно. Неважно, что родной Питер тоже… эээ… как бы на море расположен. Почему-то всегда замирает сердце, когда видишь, что ты рядом с безбрежным простором воды.

Море!

Мы въезжаем в St. Austell, где проведем две ночи, чтобы хоть немного познакомиться с Корнуоллом. Первые впечатления достаточно приятные. Пусть пальмы здесь не так шокируют, как на севере Шотландии, но все равно радуют глаз.




первые южные впечатления

В 17:50 мы прибыли в гости к нашему хорошему другу Майку и его замечательной семье.

котище-хозяин

Нет, это не Майк. О нашем хозяине я в следующей части расскажу. А это местный авторитет на нас смотрит. Места-то разбойничьи — давняя обитель пиратов и контрабандистов. Завтра поглядим на их логово, увидим корабли хозяев карибского моря, оставим машину на затопляемой стоянке…

Комментарии (6)

RSS свернуть / развернуть
+
2
+ -
avatar

begun12

  • 17 февраля 2016, 21:03
Потрясающая часть, даже не знаю, что больше понравилось, то ли цветочки, то ли церковный двор, то ли изгороди с легальными перелазами. Вот в этом месте мне бы хотелось оказаться точно и определенно, а то уж я расстроилась, что Британия — увы! — не мое. Хотя по нынешним временам, это очень даже выгодно! А то совсем уж… Ну ладно о грустном, лучше скажу огромное спасибо за милейшую Англию!
+
1
+ -
avatar

bkozyrev

  • 18 февраля 2016, 10:54
Спасибо, Света.

Вот в этом месте мне бы хотелось оказаться точно и определенно, а то уж я расстроилась, что Британия — увы! — не мое.


Она для каждого что-то свое приготовила. Мне бы тоже казалось, что Вам понравилась бы именно старая Англия и роскошные (по отзывам) бесплатные музеи в больших городах.
Интересно, впечатлит ли Вас та часть Корнуолла, которую мне удалось посмотреть. Жаль, там опять погода будет… сложная. В первый день. Может быть, второй больше понравится.
+
2
+ -
avatar

BVD64

  • 18 февраля 2016, 12:52
Чудная деревня, право!
С одной стороны прогресс — вроде бы и хорошо, но когда уходит естественность, самобытность — обидно.
И понятно желание местных жителей отдохнуть от туристического внимания, а судя по табличке с китайскими иероглифами — не только меня они «достали»! Я думал, что просто предвзято к нашим восточным друзьям отношусь, ан нет! Даже полегчало.
Спасибо Вам, Борис, за замечательную главу!
P.s.: Люблю Ваши интеллектуальные вопросы, попробую сумничать:
1. Разгадка, как мне кажется, кроется в фразе:"… кладбище, ЧАСТЬ которого называется Bisley Piece." В те времена кладбище существовало при церкви, а где хоронить умерших, если от местной церкви отлучили? Вот наверное и «арендовали» участок-ЧАСТЬ на кладбище соседней церкви. И назвали ЧАСТЬ по названию деревни «арендаторов», так и прижилось.
2. «Поганцы» — значит нехристи, язычники. Что касается древне-британской знати, наверное в то время ещё не «охристианились», вот и тоже, вроде как — «поганцы».
Жду оценку, спасибо!
+
2
+ -
avatar

bkozyrev

  • 19 февраля 2016, 09:34
Браво! Эрудиция Вас не подвела.

1. Разгадка, как мне кажется, кроется в фразе:"… кладбище, ЧАСТЬ которого называется Bisley Piece." В те времена кладбище существовало при церкви, а где хоронить умерших, если от местной церкви отлучили? Вот наверное и «арендовали» участок-ЧАСТЬ на кладбище соседней церкви. И назвали ЧАСТЬ по названию деревни «арендаторов», так и прижилось.

Все верно. Только деревни не совсем соседние. Но отлучение от церкви целой деревни означало, что они не могли хоронить своих умерших на территории всей епархии. Бибури оказалась ближайшим кладбищем за пределами епархии, где им смогли выделить участок для погребения.

2. «Поганцы» — значит нехристи, язычники. Что касается древне-британской знати, наверное в то время ещё не «охристианились», вот и тоже, вроде как — «поганцы».

Снова в точку. Хотя я до сих пор недоумеваю, почему родители давали сыну имя «нехристь». То ли гордились своим сопротивлением миссионерам, то ли этот термин изначально не носил такого уж негативного оттенка. Язычник (гой у евреев) ведь тоже в прямом смысле слова просто человек из других народов, с другим языком. А варвар — человек с неразборчивой речью. Забавно, как слова проживают собственную жизнь.
+
0
+ -
avatar

BVD64

  • 19 февраля 2016, 11:07
Спасибо Борис!
Согласен с Вами, скорее всего обсуждаемые названия действительно в то время имели иной смысловой оттенок, нежели сейчас.
+
0
+ -
avatar

MrMineika

  • 17 марта 2016, 11:33
Никуда нам не деться от котэ :) Эти милые;) создания сопровождают нас всю жизнь. Очень интересная часть поездки. Вы, Борис, очень хорошо передали истинный дух Англии. Спасибо!

Внимание!

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество привилегий на сайте!

Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.