«Через 60 километров справа от трассы вдруг замаячил башнями, шпилями, старинными постройками город Баутцен – ах, каким он был заманчивым! Но у нас каждая минута была на счету, так что этот город пополнил и без того не резиновый «лист ожидания»».
Так что когда замаячил транзит через Германию, Баутцен был немедленно включен в программу.
И воплощен.
Машину оставили на уличной парковке в каких-то 300 метрах от главной площади (1,5 евро в час, уличный паркомат).
В просвет улицы виднелась одна из городских башен – в данном случае Schülerturm. Название можно перевести как «Башня школьников/учеников». Эта башня являлась частью второго кольца городских укреплений, которыми, собственно, славится Баутцен.
Первое, куда мы забрели, был собор Святого Петра/ Dom ST. Petri.
У этого вроде бы обычного на первый взгляд храма – две удивительные особенности.
Первая – явный излом в крыше:
Интернет-источники вываливают ряд гипотез, объясняющих эту архитектурную особенность, — вплоть до символических, но мне это кажется просто просчетом при строительстве.
Вторая особенность – это принадлежность собора сразу двум конфессиям: церковь разделена на две части — католическую и лютеранскую. Причем это не какое-то современное соглашение, в духе европейской толерантности, а договоренность аж 1524 года. Таким образом, Dom ST. Petri является старейшим и самым большим храмом в Германии, принадлежащим сразу двум церквям (Simultankirche).
Договоры, заключенные в ходе Реформации, действуют и сегодня, регулируя, среди прочего, права собственности и время богослужения между церковными общинами.
Что характерно: в интерьере церкви – сразу два внушительных органа: в евангелической части — орган Opus 119 Баутценской компании «Orgelbau Hermann Eule» 1910 года, в католической части — несколько меньший инструмент Баутценской традиционной мастерской Леопольда Коля.
А вот звонница в Домской башне призывает не только к католической святой мессе, но и к евангелическому богослужению.
Из представленного в соборе информационного стенда ясно, что историческая часть Баутцена заключена внутри кольца крепостных стен, отмеченных башнями, в центре старого города находится площадь с ратушей и собственно сам собор Святого Петра – на плане он под цифрой 1, ратуша – под номером 3.
Так что прямо от входа в собор мы можем наблюдать ратушу, вернее, ее тыльную часть:
Ну а это ее фасад:
Горчичный цвет, в который выкрашена ратуша, не случаен: Баутцен является признанным центром производства горчицы в Германии, и все как один источники называют горчицу Bautz′ner главной кулинарной достопримечательностью города. Здесь есть даже музей горчицы, несколько магазинов — но нам они по пути не встретились, да и специально мы их не разыскивали.
Дома на Hauptmarkt – среди них туристический офис, где можно обзавестись еще и бумажной картой.
Дома в центральной части города чистенькие, нарядные – но какие-то нестерпимо скучные:
Поэтому быстренько выметаемся из прилизанного центра – и к крепостным стенам и башням.
Спустились почти к самой реке и, вопреки снова налетевшему дождю и ветру, принялись отыскивать так называемый «Дом ведьмы»/ Hexenhäusel. Вообще-то это старейший рыбацкий дом (1604 года постройки), а столь романтичное название он себе снискал потому, что когда страшные пожары и войны выкашивали все окрестные кварталы, дом, якобы защищенный заклинаниями и магическими ритуалами цыган, выстоял.
По всем приметам вроде бы это здание соответствовало описанию необычного памятника архитектуры (фотографии у меня не было):
Но меня смутило, что дом-то оказался вполне жилым: при нас подъехал на машине такой Немец Немцевич, спокойно открыл ключом дверь, зашел внутрь с покупками в руках. Даже неловко стало как-то фотографировать.
Фотографировать вообще стало неудобно – дождь оставлял пятна на объективе. Ну и не могу сказать, что вид на Шпрее очень уж сильно вдохновлял:
Вид с пешеходного мостика на кольцо сохранившихся стен и крепостных укреплений был понарядней:
Так что когда спустя пять минут из-за туч появилось крайне капризное в этот день солнце – продолжили путь вдоль башен.
С башнями у них в Баутцене наблюдается некоторый перебор по части водяных – ну то есть тех, у которых в названии присутствует корень Wasser.
Есть Alte Wasserkunst: старая башня 1558 года снабжала город питьевой водой первоначально из реки Шпрее, позже — родниковой водой, заключенной в трубопровод. В то же время башня Alte Wasserkunst также выполняла оборонительную функцию городского укрепления (на это указывает построенный из кирпичной кладки оборонительный коридор и размещенные на ней орудия). В примыкающем к башне Лангхаусе была размещена квартира главного городского специалиста, который отвечал за постоянное функционирование водоснабжения. Позднее башню оборудовали насосной установкой, которая вплоть до 1965 года подавала питьевую воду в высокие резервуары в водонапорной башне. В 1920 году на месте первоначально использовавшегося для привода насосов водяного колеса была установлена турбина, которая по сей день вырабатывает электроэнергию.
Помимо Alte Wasserkunst есть еще Neue: и в самом деле новая – всего-то 1606-1610 гг.
Но самая старая (старше даже Alte Wasserkunst) – это Burgwasserturm, то есть водонапорная башня в замке. В ее основании находился источник, который снабжал замок водой, но постепенно эта функция была утрачена и Burgwasserturm на какое-то время стала тюрьмой.
Но и этого городу было мало – в центре исторической части города была построена водонапорная башня, которая в нынешних туристических картах фигурирует под ником Wasserturm. Туда мы доберемся чуть позже.
В общем, если будете назначать встречу в Баутцене у Водяной башни – уточняйте: Alte Wasserkunst, Neue Wasserkunst, Burgwasserturm или же Wasserturm вы имеете в виду, а то получится, как в далеком ретро: «Я вас ждал – и я ждала, я ушел – и я ушла».
Пожалуй, самый симпатичный уголок старого Баутцена – это участок крепостных стен с Mühltor/ Мельничными воротами и Michaeliskirche/ Церковь Святого Михаила:
Церковь Святого Михаила была возведена в честь победы над гуситами. Внутрь смогли всего лишь заглянуть через дверное стекло: шла служба, так что вторгаться было неудобно, а вот почему мы не зашли на экскурсию в Mühltor – я уже не помню. Но явно зря проигнорировали.
Свое название Mühltor получил от ворот большой Ратушной мельницы, построенной в 1535-1539 годах. Свой нынешний облик получил при реконструкции после пожара в 1606 году. После утраты оборонительной функции с разрешения городской стражи с 1835 здание стало жилым домом. Вплоть до 1980-х годов Mühltor даже побывали художественной студией. С 1995 по 1998 памятник отремонтировали, теперь это филиал Palace of Congress and Culture, здесь проходят различные выставки.
От Mühltor к замку можно пройти как вдоль реки Шпрее – так и через центральные кварталы.
Мы выбрали второй вариант — чтобы по пути зацепить водонапорную башню Wasserturm, о которой я уже упоминала.
Это самая молодая из Wasser-башен исторического Баутцена: всего-то 1877 года. Построили ее среди руин францисканского собора и монастыря. Резервуар для воды имеет емкость 1000 м3. Через век с небольшим с момента постройки, в 1979 году, башня утратила функцию водоснабжения. Масштабная реконструкция памятника Wasserturm завершилась в 2017 году, но работы вокруг «кипят» вовсю.
Исторический центр Баутцена очень небольшой, так что спустя несколько минут неспешного хода попадаем на территорию замка Ортенбург. Хотя замковые укрепления в этом месте находились с X века, современные постройки – это уже третий вариант: сначала в XV веке венгерский король Матяш Корвин (по совместительству – король Богемии, которой на тот момент принадлежали эти земли) воздвиг новый замок, а после Тридцатилетней войны пострадавший Ортенбург восстанавливали по последнему слову тогдашней архитектурной моды.
Память о Матяше сохраняется в названии башни и в ее барельефе, на котором изображен король.
До XVIII века единственным входом на территорию замка Ортенбург была башня Матяша, в нее можно было попасть по подвесному мосту, перекинутому через крепостной ров.
Нами следов рва не обнаружено – разве что в названии прилегающей к башне Матяша улочки Schloßgraben, а вот коновязь и каменная поилка для лошадей настраивают на настроение в духе авантюрного романа:
С высоты крепостных стен открывается панорамный вид на Шпрее и расположенные на другом берегу дома:
Во дворе замка расположен Burgtheater Bautzen:
Надпись «Дивадло» — не случайна.
Официальный сайт Баутцена подчеркнуто подробно рассказывает об этой стороне жизни города.
Оказывается, в Баутцене живут не только немцы, но и сорбы — представители маленького славянского народа. Более 1000 лет назад славянские племена населяли большую часть Центральной и Северной Германии. На сегодняшний день в Лозице насчитывается около 60 000 сорбов.
Баутцен был и является политическим и духовно-культурным центром сорбов. Здесь находятся основные культурные и политические учреждения сорбов, есть сорбские школы и сорбский детский сад. Примерно от 5 до 10% населения города — сорбской национальности.
Город признает свою немецко-сорбскую культуру и историю и демонстрирует это двуязычным написанием вывесок всех улиц и площадей, а также государственных учреждений.
В течение года у сорбов есть много возможностей для поддержания своих обычаев и традиций, особенно они любят отмечать Пасху (в этом видно сходство с православными, для которых Пасха как бы «главнее» Рождества, тогда как в католичестве наоборот).
Сохранению сорбских традиций способствует Deutsch-Sorbischen Volkstheaters in Bautzen/ Немецко-сорбский народный театр.
Это единственный профессиональный бикультурный театр в Германии. В год его посещает более 140 000 человек, а в репертуаре ежегодно значится порядка 25 спектаклей.
Сорбские постановки синхронно переводятся на немецкий язык через наушники. Мало того: во время постановок обращается внимание на столь различающиеся между собой наречия немецкого языка (постановки на немецком идут на «ober- und niedersorbischer Sprache»).
Кульминацией и завершением каждого театрального сезона является ежегодный летний фестиваль во дворе исторического Ортенбурга под открытым небом.
Временем на спектакли мы не располагаем – так что выдвигаемся из Ортенбурга по одной из маленьких, но чрезвычайно уютных улочек – Messergasse.
Башни к этому моменту уже воспринимаются как нечто само собой разумеющееся, так что имеющиеся в наличии Nicolaiturm и Gerberbastei цепляем по касательной…
…и отправляемся прямиком к самой красивой и достопримечательной башне – Reichenturm.
Как говаривали персонажи одного хорошего мультфильма: «Если башня не наклонная, то в чем ее историческая ценность?»
Так вот, эти самые мульперсонажи были бы вполне удовлетворены осмотром башни Райхентурм, ибо на высоте 56 м она имеет наклон к северо-западу на 1,41 метра. Хотя у меня такой талант фотографа, что каждая первая башня на моих снимках выглядит как явно «имеющая историческую ценность».
Обратно к главной площади Hauptmarkt движемся по нарядной Reichenstraße:
Еще со времен Средневековья это была важная транспортная артерия города и центр торговли. Нынешний облик «Улицы богачей» сформировался, в основном, после городских пожаров 1709 и 1720 годов. Каждый дом чем-то — да примечателен, а чтобы усугубить впечатления от Баутцена как от привлекательного туристического места прямо в брусчатку ныне пешеходной Райхенштрассе вмонтирован чудо-указатель с поименованными в металле главными городскими достопримечательностями – на немецком и сорбском языках:
Наша краткая прогулка по Баутцену завершена.
Сейчас не припомню, почему мы не поднялись ни на одну смотровую площадку на башнях.
По сравнению с Гёрлицем Баутцен выглядит менее туристическим: в Гёрлице по улицам ходят несколько групп немецких туристов в возрасте, в Баутцене гораздо меньше туристической мишуры. Несмотря на сказочный антураж крепостных стен и высоких или толстых башен, Баутцен производит впечатление города для спокойной повседневной жизни. За пару часов нельзя хорошо узнать город, но составить свое впечатление и положить еще один камешек в мозаичную картину Германии — вполне возможно.
Интересный такой получился «город башен»! Любопытно стало, что это за национальность такая — сорбы? Оказывается — сербы, но не простые а «лужицкие», и что отрадно: законодательные акты Саксонии предусматривают сохранение культуры этого славянского народа на своей территории. И все названия в Баутцене предлагаются на двух языках: немецком и сербско-лужицком. Вот это я понимаю: уважение к истории. Ещё отметил Messergasse, всё-же в Германии привычнее Strasse, gasse чаще встречались в Берне.
Интересный рассказ, Света, спасибо!
Владимир, спасибо за проявленный интерес!
Насколько я понимаю, gasse- это значит переулок. Так что отличие от штрассе есть. У переулков вообще забавные названия: у нас вот в городе есть Танковый, Гусеничный, Броневой…
Что касается неведомых сорбов: да, аншлаги висят на двух языках, и если бы фотография с тем самым гассе была бы не сжатой — это было бы видно. Но и на примере названия театра это видно.
Из невошедших в отчёт впечатлений от Баутцена — вся молодёжь на улицах курит, в таких немецких городках это не так бросается в глаза, как здесь.
Светлана, добрый вечер! Опять узнаешь что-то новое и интересное в Ваших рассказах. Впервые слышу про сорбов! Хотя часто бываем в Германии. Приятно, что Вы расширяете наш кругозор. Так там в трех башнях заблудиться можно!) Забавный городок — там не бывали мы еще. Теперь будем иметь и его ввиду. Спасибо!
Доброе утро, спасибо за отзыв!
Сама впервые узнала о Баутцене после прошлой новогодней поездки, и чем больше копаешь — тем больше понимаешь масштаб интересного. Как с теми же сорбами.
Внимание!
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять
комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество
привилегий на сайте!
Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.
Комментарии (4)
RSS свернуть / развернутьBVD64
Интересный рассказ, Света, спасибо!
begun12
Насколько я понимаю, gasse- это значит переулок. Так что отличие от штрассе есть. У переулков вообще забавные названия: у нас вот в городе есть Танковый, Гусеничный, Броневой…
Что касается неведомых сорбов: да, аншлаги висят на двух языках, и если бы фотография с тем самым гассе была бы не сжатой — это было бы видно. Но и на примере названия театра это видно.
Из невошедших в отчёт впечатлений от Баутцена — вся молодёжь на улицах курит, в таких немецких городках это не так бросается в глаза, как здесь.
Менеджер
begun12
Сама впервые узнала о Баутцене после прошлой новогодней поездки, и чем больше копаешь — тем больше понимаешь масштаб интересного. Как с теми же сорбами.
Внимание!
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии непосредственно на сайте. Советуем Вам зарегистрироваться (это займёт 1 минуту) и получить тем самым множество привилегий на сайте!
Можно также оставить комментарий через форму "ВКонтакте" ниже, но при этом автор публикации не получит уведомление о новом комментарии.